Translate to
(…)
This is called "IIIusions"
Certaines personnes me disent que j'ai besoin d'aide
Some people tell me that I need help
Certaines personnes peuvent foutre le camp et aller en enfer
Some people can fuck off and go to hell
Putain pourquoi ils me critiquent
God damn, why they criticize me?
Maintenant la merde est à la hausse donc ma famille me méprise
Now, shit is on the rise, and my family despise me
Qu'ils aillent se faire foutre et qu'on les nourrisse, parce que je n'ai pas besoin d'eux
Fuck ′em and feed 'em, ′cause I don't need 'em
Je ne les rejoindrai pas si je ne peux pas les battre
I won′t join ′em if I can beat 'em
Ils ne comprennent pas ma logique
They don′t understand my logic
À mon gat à mon argent et je suis accro à la chronique
To my gat, to my money, and I'm hook on chronic
Je n'ai jamais voulu blesser un...
I never wanted to hurt a nigga
À moins que vous ne veniez en faisant feu avec la gâchette
Unless you come flexing that trigger
Je te creuserai cette tombe du côté est de la ville.
I′ll dig ya that grave on the East side of town
Vous êtes maintenant à deux mètres sous terre.
Now, you're six feet underground
De l'homme à la poussière aux cendres
From man to the dust to the ashes
Tout ce dont je me souviens, dis-moi où est l'argent
All I remember, tell me where the cash is
Clic-clac tonneau à mon dôme
Click-clack, barrel at my dome
Donne tout ton butin ou tu ne rentres pas à la maison
Give all your loot, or you ain′t going home
Mais je ne sors pas en fanfare
But I ain't going out on a bang
Wadada dang, wadadada dang, dang
Wa-dada-dang, wa-dada-da-dang
(…)
I'm having illusions, all this confusion′s driving me mad inside
(…)
I′m having illusions, all this confusion's fuckin′ me up with my mind
(…)
I'm having illusions, all this confusion′s driving me mad inside
(…)
I'm having illusions
(…)
Motherfuckers be driving me up the walls
je me fais des illusions
Hoping that I fall, but they can lick my balls
(…)
Straight jacket, strap it
(…)
In the padded room where some punk niggas can′t hack it (punk ass)
(…)
Distracted from all reality, now I'm let out on a minor technicality
(…)
They all fucked up now 'cause they let a nigga back on the street, somehow
Motherf-ers être conduire me jusqu'aux murs
I′m looking for someone like me
J'espère que je tombe mais ils peuvent me lécher les couilles
Living in my own world, to my own degree
Veste droite, attachez-la
On the loose in the city, looking at the girl with the big titties
Dans la salle capitonnée où certains punk zaggin ne peuvent pas le pirater
Looking at me, and I feel shitty
Déconnecté de toute réalité, me voilà libéré pour un détail technique mineur.
A lil′ tensed up, getting hot
(…)
'Cause she looks like my girl who got smoked at the crack spot
(…)
I′m trying to find ways to cope
(…)
But I ain't fuckin around with a gauge or a rope
(…)
I′m having illusions, all this confusion's driving me mad inside
Je cherche quelqu'un comme moi
I′m having illusions, all this confusion's fuckin' me up with my mind
Vivant dans mon propre monde à mon propre degré
I′m having illusions, all this confusion′s driving me mad inside
En liberté dans la ville, regardant la pute aux faux seins
I'm having illusions
Me regarder me fait me sentir mal
(…)
Un peu tendu devient chaud
(…)
Parce qu'elle ressemble à ma copine qui s'est fait fumer au crack
(…)
J'essaie de trouver des moyens de faire face
(…)
Mais je ne plaisante pas avec un manomètre ou une corde.
(…)
(…)
I′m having illusions
(…)
I'm having illusions
(…)
I′m having illusions
(…)
I'm having illusions
(…)
(Some people tell me that I need help)
(…)
(Some people tell me that I need help)
(…)
Thank you
je me fais des illusions
Whether you know this next one or not is debatable
(…)
It depends on how deep of a fan you are of Cypress Hill
(…)
But we thought we break it off in the bonus round
(…)
It′s called "Money"
je me fais des illusions
(…)
je me fais des illusions
(…)
je me fais des illusions
(…)
je me fais des illusions
(…)
Certaines personnes me disent que j'ai besoin d'aide
(…)
Certaines personnes me disent que j'ai besoin d'aide
(…)
