Translate to
Jinete bajo
(Low rider)
Jinete bajo
(Low rider)
Jinete bajo
(Low rider)
Aw, yendo por ahí es Cypress Hill en un Low
Aw, comin′ through fo' real, we, Cypress Hill
Hey nena, tengo aquel bajo para ese tronco going pandillero loco
Oh baby, got that crunk for yo′ trunk goin' gangsta crazy
somo algo estafadores jugando juegos en la calle
We some real life hustlers playin' games in the street
Tenemos a ese jinete bajo raspando, sumergiendo en tres
We got that low rider scrapin′, dippin′ on three (low rider)
así que abre tu cadena, da un hola, tira tus plones al aire
So pop your collar, give a holla, throw yo' dubs in the air
Le arrancamos el techo a la madre, señora, te dejamos caer el pelo
We tear the roof off the mother, lady let down yo′ hair
Playa, haz lo que te hace sentir bien (Jinete bajo)
Playa do that thing that make you feel alright (Low rider)
fuma ese arbol, rompe esa fermentada, nos desadaptamos esta noche
Smoke that tree, crack that brew, we gettin' freaky tonight
ahora cuando la gente termine, de gozar balanceando su vabez con esto
Now when people are done, bumpin′ they head to this
Te preguntas por qué querías algo en lugar de esto
You wonder why you wanted anything instead of this
Hemos estado haciendote 'rebotar durante muchos años ya
We been makin' you bounce for many years already
Rock fluyendo y cortando varios negros para confeti
Rock steady and cut many niggaz to confetti
Pero yo solo quiero quemar seguro
But I just want to blaze it up
si es micrófono o mota no le hace el tiempo es duro
Whether it′s the mic or a spliff, yes, my gift is to amaze you all
Pensé que no podría venir por diez mi amigo, pero ¿adivina qué?
Thought I couldn't come for ten my friend but guess what?
Asesino negros y aún guardo mi mejor nuez (jinete bajo)
I slay niggaz and still savin' my best nut (Low rider)
Pero mejor cubre tus ojos bien porque nunca sabes cuando
But you better cover your eyes ′cause you never know when
me encabrono y te dejo vigilando
I spit it out and start some flowin′
Quemo palabras como yerba que te fumas
I drop rhymes that grow like trees you're smokin′
Los tímpanos se sienten como pulmones, tu cerebro se está ahogando
Ear drums feel like lungs, your brain's chokin′
Deje que seque, se mete, se crece todas mis palabras en tu mente
Just let it soak in, seep in, creep in, I'm keepin′
Todos los hijos de puta están el final profundo (jinete bajo)
All you motherfuckers in the deep end (Low rider)
¿Tú quieres un viaje?.... entonces tengo equipaje
You wanna trip? Then I got luggage
Te meto y te envío porque no eres resistente
I stuff you in and send you off 'cause you ain't rugged
Aw, yendo por ahí es Cypress Hill en un Low
Aw, comin′ through fo′ real, we, Cypress Hill
Hey nena, tengo aquel bajo para ese tronco going pandillero loco
Oh baby, got that crunk for yo' trunk goin′ gangsta crazy
Somos negros callejeros cuando juego en la calle (jinete bajo)
We some real life hustlers playin' games in the street (Low rider)
Tenemos a ese jinete bajo raspando, sumergiendo en tres
We got that low rider scrapin′, dippin' on three
Así que abre tu collar, dale un holla, lanza tus dubs al aire (Low rider)
So pop your collar, give a holla, throw yo′ dubs in the air (Low rider)
Le arrancamos el techo a la madre, señora, te dejamos caer el pelo
We tear the roof off the mother, lady, let down yo' hair
Playa, haz lo que te hace sentir bien (Jinete bajo)
Playa do that thang that make you feel alright (Low rider)
fuma ese arbol, rompe esa fermentada, nos desadaptamos esta noche
Smoke that tree, crack that brew, we gettin' freaky tonight
Porque somos Cypress Hill, ven y conduce con nosotros
′Cause we′re Cypress Hill, come on and ride with us
Solo entra, rebotamos, bajamos, lo cortamos muy duro
Just get inside, we bouncin', dippin′, chop it up real tough
Inclínese hacia un lado, gire su sombrero, incline su asiento hacia atrás
Lean to the side, pimp yo' hat, tilt yo′ seat on back
No te enfrentes a mí, bebé y parte el pan con el saco
Don't front on me, baby boy and break bread with the sack (Low rider)
Soy el vato con el fino hoodrat en el ranfla
I be the vato with the fine hoodrat in the ranfla
Siempre rueda por las calles como la mafia
Always roll deep on the streets like the Mafia
Pleito podría volver y perseguirte
Pleito just might come back and haunt ya
Flossin 'demasiado, no vato te va a querer
Flossin′ too much, no vato's gonna want ya
No aquí, hogares, ya pasamos todo eso
Not right here homes, we're past all of that
Haciendo esa feria escupiendo ese rap
Makin′ that feria spittin′ that raps
Ya me conoces, soy de abajo para mi calle
Ya me conoces, I'm down for my calle
Cypress Ave, ya pudo les madre (Low rider)
Cypress Ave, ya pudo les madre (Low rider)
Ya tu sabes, no jugamos esa mierda
Ya tu sabes, we don′t play that shit
Cualquier pendejo está golpeando rápido
Any pendejo's gettin′ hit up quick
¿Qué tal Ese? ¿Qué capucha reclamas?
Whassup Ese? What hood you claim?
Ahora tíralo hacia arriba y hacia abajo como si no fuera nada
Now throw it up and down like it ain't no thang (Low rider)
Manos en el aire con los anillos rosados
Hands in the air with the pinky rings
Asesinos de almas moviendo todo
Soul Assassins runnin′ everythin'
Para todos ustedes vatos, asegúrense de registrar esto
To all you vatos, make sure you check this
En todo barrio soy bien respetado
In every barrio I'm well respected
Aw, viniendo a través de lo real, nosotros, Cypress Hill
Aw, comin′ through fo′ real, we, Cypress Hill, oh baby
Tengo ese crujido, porque tu tronco se está volviendo loco
Got that crunk, for yo' trunk goin′ gangsta crazy
Somos negros callejeros cuando juego en la calle (jinete bajo)
We some real life hustlers, playin' games in the street (Low rider)
Tenemos a ese jinete bajo raspando, sumergiendo en tres
We got that low rider scrapin′, dippin' on three
Así que abre tu collar, dale un holla, lanza tus dubs al aire (Low rider)
So pop your collar, give a holla, throw yo′ dubs in the air (Low rider)
Le arrancamos el techo a la madre, señora, te dejamos caer el pelo
We tear the roof off the mother, lady, let down yo' hair
Playa, haz lo que te hace sentir bien (Jinete bajo)
Playa do that thang that make you feel alright (Low rider)
fuma ese arbol, rompe esa fermentada, nos desadaptamos esta noche
Smoke that tree, crack that brew, we gettin' freaky tonight
Jinete bajo
(Low rider)
Jinete bajo
Low rider
Jinete bajo
Low rider
Jinete bajo
Low rider
Jinete bajo
Low rider
Jinete bajo
Low rider
Jinete bajo
Low rider
Jinete bajo
Low rider
