Oh Na Na French translation

Cypress Hill

Translate to

Oh non, la marijuana
Oh na na, marijuana
Oh non non, fume de la marijuana
Oh na na, smoke the ganja
Oh non, la marijuana
Oh na na, marijuana
Oh non non, fume de la marijuana
Oh na na, smoke the ganja

Nous partons vers ces collines, à la recherche d'un autre sommet, que Dieu bénisse mon âme
Off to them hills we go, lookin′ for another high, bless my soul
Si je suis trop haut, laisse-moi partir
If I get too high, let me go
Alors je veux voler comme un aigle, yo
Then I wanna fly like an eagle, yo
Je veux courir à travers ces arbres,
I'm wanna run through those trees,
les abattre tous, les brûler, la brise
choppin′ 'em all down, burn it, the breeze
Et je suis tellement à l'aise, j'ai l'impression de flotter sur l'océan
And I'm at so much ease, feel like I′m floatin′ on the ocean
S'il te plaît, ne gâche pas mon plaisir
Please don't fuck up my high
Je me détends dans la zone, dans les rêves, les yeux fermés
Chillin′ in the zone, in the dreams with my eyes shut
Enrouler ce joint si serré, en m'occupant de mon propre type de briquet, quoi ?
Wrap this joint so tight, dealing with my own type of lighter, what?
Ne demandez pas de coup
Don't ask for a hit
Faites attention à ce que vous demandez, vous pourriez l'obtenir
Be careful what you ask for, you might get it
Tu veux goûter ma merde ? Seuls les connaisseurs peuvent s'accrocher quand je la partage.
Wanna try my shit? Only connoisseurs can hang when I split it

Oh non, la marijuana
Oh na na, marijuana
Oh non non, fume de la marijuana
Oh na na, smoke the ganja
Oh non, la marijuana
Oh na na, marijuana
Oh non non, fume de la marijuana
Oh na na, smoke the ganja

Oh non non
Oh na na
Je fume de l'alcapulco, ça me rend fou
I smoke the alcapulco], it make me go loco
J'aime la marijuana et je fume de la ganja
I like the marijuana and I blaze up the ganja
Oh non non
Oh na na
Si je reste dans cette voie,
If I stay in this lane,
les salopes feraient mieux de suivre sinon elles vont rater un train
bitches better keep up or they gonna miss a train
Tu peux essayer en vain, tu n'arriveras pas à la gare.
You might try in vain, you ain′t gonna make it to the station
Pour tous ceux qui manquent,
For all y'all missin′,
J'aimerais que tu puisses suivre avec l'herbe que nous distribuons
I'm wishin' you could follow with the weed we dishin′ out
Je simplifie les choses, nous avons fumé toute l'herbe la plus puissante pour le temple
I make shit simple, we smoked all the most potent weed for the temple
Il n'y a pas d'exemple, ici nous cultivons pour l'esprit et le mental
There ain′t no example, here we cultivate for the mind and the mental
Respire juste ça
Just breathe that in
Écoute, je ne sais même pas par où commencer
Listen, I don't even know where to begin
Vous ressentez cette envie ?
You feel that urge?
Comme un choc à travers le corps et tu vas sentir la poussée
Like a shock through the body and you gonna feel the surge
Cette merde est un verbe, comme si elle prenait trop de place et que ma vie avait dévié.
This shit is a verb, Like it took up too much room and my lifes all swerved

Oh non, la marijuana
Oh na na, marijuana
Oh non non, fume de la marijuana
Oh na na, smoke the ganja
Oh non, la marijuana
Oh na na, marijuana
Oh non non, fume de la marijuana
Oh na na, smoke the ganja

Powered by musixmatch