Translate to
you still, uncontrolled ...
Tú sigues, descontrolándome
I'll tell you, we're loving each other (what, what, what, what?)
Te diré, estamos amándonos (¿qué, que, que, qué?)
you still, uncontrolled ...
Tú sigues, descontrolándome
I'll tell you, we're loving each other (what, what, what, what?)
Te diré, estamos amándonos (¿qué, que, que, qué?)
One calls me, saying that I am his life
Una me llama, diciendo que soy su vida
The other, calls me with restricted calls
La otra me llama con llamadas restringidas
For me the 2, are equally beautiful
Para mí las dos son igualmente de bellas
I can not find a solution, reasons for me to leave them
No encuentro soluciones razonables para yo dejarlas
If I fall ill, in bed one takes care of me
Si caigo enfermo en la cama una me cuida
The other, in bed is passion turned on
La otra en la cama es pasión encendida
One without condition, always my faithful friend
Una sin condición, siempre mi fiel amiga
And when I fight with her, the other heals my wounds
Y cuando peleo con ella, la otra sana mis heridas
That's why she calls me restricted
Por eso ella me llama restringido
He likes pleasure and danger
Le gusta el placer y el peligro
She tempts me to the forbidden
Ella me tienta a lo prohibido
each time I puts on a mess
A cada rato me mete en un lío
She calls me restrained
Ella me llama restringido
He likes pleasure and danger
Le gusta el placer y el peligro
She tempts me to the forbidden
Ella me tienta a lo prohibido
each time I puts on a mess
A cada rato, me mete en un lío
every day, I keep me with this problem
Día a día, sigo yo con este problemón
fight after fight, discussion after discussion
Pelea tras pelea, discusión tras discusión
I am looking for output Pa 'this situation
Estoy buscando la salida pa esta situación
girl, tell me because ??
Chica, dime por qué
you still, uncontrolled ...
Tú sigues descontrolándome
I'll tell you, we're loving each other (what, what, what, what?)
Te diré, estamos amándonos (¿que, que, que, qué?)
you still, uncontrolled ...
Tú sigues descontrolándome
I'll tell you, we're loving each other ...
Te diré, estamos amándonos
a barely out, it is woman of your home
Una casi no sale, es mujer de su casa
the other, out when is given the win
La otra sale cuando se le da la gana
a, I have more because with her live
Una me tiene más porque con ella vivo
the other, for whatever, for be with me !!!
La otra hace lo que sea por estar conmigo
That's why she calls me restricted
Por eso ella me llama restringido
He likes pleasure and danger
Le gusta el placer y el peligro
She tempts me to the forbidden
Ella me tienta a lo prohibido
each time I puts on a mess
A cada rato me mete en un lío
She calls me restrained
Ella me llama restringido
He likes pleasure and danger
Le gusta el placer y el peligro
She tempts me to the forbidden
Ella me tienta a lo prohibido
each time I puts on a mess
A cada rato, me mete en un lío
I arrive at dawn, I turn off my cell phone
Llego de madrugada, apago el celular
we are in low, I I I do not know NA '
Estamos en baja, yo me hago el que no sabe nada
check if I have a slick lipstick
Chequeo si tengo una mancha de lápiz labial
with black home, I don't want to warm up
Con la negra de casa no me quiero calentar
I try out, the same time for the two, to
Trato de sacar igual tiempo para las dos, ah
i'm confused, which is the I want yo'a
Estoy confundido, cuál es la que quiero yo, ah
this adventure, will damage my relacion'a
Esta aventura, va a dañar mi relación, ah
girl, tell me because ??
Chica, dime por qué
you still, uncontrolled ...
Tú sigues, descontrolándome
I'll tell you, we're loving each other (what, what, what, what?)
Te diré, estamos amándonos (¿qué, que, que, qué?)
you still, uncontrolled ...
Tú sigues descontrolándome
I'll tell you, we are loving each other (snorting)
Te diré, estamos amándonos (soreando)
you wonder, luny
Te pregunto Luny
Hey look at my brother, which I have to do
Oye, mira mi hermano, que tengo que hacer
a fight, who decides which is my wife ??
Una pelea, quien decide cuál es mi mujer
on the Street, none of them can be seen
En la calle, ninguna de ellas se puede ver
without the rope without the goat I will stay
Sin la soga y sin la cabra yo me quedaré
but the good captain know browse Gable !!!
Pero el buen capitán sabe navegar en dos aguas
Daddy, Barrio Fino
Daddy, Barrio Fino
