Ella me levantó English translation

Daddy Yankee

Translate to

You let me fall (but she picked me up)
Tú me dejaste caer (pero ella me levantó)
Call her a little woman (but she lifted me up)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
You let me fall (but she picked me up)
Tú me dejaste caer (pero ella me levantó)
Call her a little woman (but she lifted me up)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Oh oh oh (but she lifted me up)
Oh, oh, oh (pero ella me levantó)
Eh eh eh (but she picked me up) (Daddy, Daddy)
Eh, eh, eh (pero ella me levantó) (Daddy, Daddy)

You failed me, you abused me, you hesitated
Me fallaste, abusaste, vacilaste
She revived me
Ella me revivió
You left me, you made fun, now it's too late
Me dejaste, te burlaste, ahora es tarde
She rescued me (hey)
Ella me rescató (hey)

Cleaned my wounds in time (hey)
Limpió mis heridas a tiempo (hey)
Healed all my suffering (hey)
Sanó todo mi sufrimiento (hey)
No matter how much I cry, I'm not going to break up with that girl who tells me
Por más que me llore no pienso romper con esa nena que me dice
I love you, daddy
Papi te quiero

Cry baby cry cry
Llora nena, llora, llora
Did you see how things are?
Viste ma′ cómo son las cosas?
Cry baby cry cry
Llora nena, llora, llora
Hey, tell me, who's laughing now?
Hey, dime tú, ¿quien se ríe ahora?

Cry baby cry cry
Llora nena, llora, llora
Those who play are left alone
Las que juegan se quedan solas
Cry baby cry cry
Llora, nena, llora, llora
Mommy, and that story never goes out of style.
Mami, y ese cuento no pasa de moda

I loved you more than heaven itself, you were my life ma'
Te quise más que al mismo cielo, tú eras mi vida ma'
I loved you more than the stars, bandit
Te quise más que a las estrellas, bandolera
You threw ours to the ground, to the floor ma'
Lo nuestro lo echaste por suelo, por el piso ma′
He raised her hand, give it mambo!
Me levantó la mano de ella, ¡dale mambo!

You let me fall (but she picked me up)
Tú me dejaste caer (pero ella me levantó)
Call her a little woman (but she lifted me up)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
You let me fall (but she picked me up)
Tú me dejaste caer (pero ella me levantó)
Call her a little woman (but she lifted me up)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Oh oh oh (but she lifted me up)
Oh, oh, oh (pero ella me levantó)
Eh eh eh (but she picked me up)
Eh, eh, eh (pero ella me levantó)

Cry baby cry cry
Llora nena, llora, llora
Did you see how things are?
Viste ma' como son las cosas?
Cry baby cry cry
Llora nena llora, llora
Hey, tell me who's laughing now?
Hey, dime tú ¿quién se ríe ahora?

Cry baby cry cry
Llora nena, llora, llora
Those who play are left alone
Las que juegan se quedan solas
Cry baby cry cry
Llora nena, llora, llora
Mommy, and that story never goes out of style.
Mami, y ese cuento no pasa de moda

I loved you more than heaven itself, you were my life ma'
Te quise más que al mismo cielo, tú eras mi vida ma'
I loved you more than the stars, bandit
Te quise más que a las estrellas, bandolera
You threw ours to the ground, to the floor ma'
Lo nuestro lo echaste por suelo, por el piso ma′
He raised her hand, give it mambo!
Me levantó la mano de ella, ¡dale mambo!

You let me fall (but she picked me up)
Tú me dejaste caer (pero ella me levantó)
Call her a little woman (but she lifted me up)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
You let me fall (but she picked me up)
Tú me dejaste caer (pero ella me levantó)
Call her a little woman (but she lifted me up)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Oh oh oh (but she lifted me up)
Oh, oh, oh (pero ella me levantó)
Eh eh eh (but she picked me up)
Eh, eh, eh (pero ella me levantó)

You left and you left me and you threw me on the ground
Tú te fuiste y me dejaste y me tiraste por el suelo
But she got me up
Pero ella me levanto
You left me lying around like a dead dog
Me dejaste tirado como un perro muerto
But she lifted me up
Pero ella me levantó

Cry baby, cry, cry; what happened? Now I hesitate
Llora nena, llora, llora; ¿qué pasó?, ahora vacilo yo
Cry baby, cry, cry (because a boss needs a good boss)
Llora nena, llora, llora (porque un jefe necesita de una buena jefa, ¿oíste?)
Goodbye (goodbye)
Goodbye (goodbye)

Powered by musixmatch