Impacto English translation

Daddy Yankee

Translate to

Stick here and feel the impact
Pégate para acá y siente el impacto
Stick here and feel the impact
Pégate para acá y siente el impacto
Stick here, stick here
Pégate para acá, pégate para acá
Stick here and feel the impact
Pégate para acá y siente el impacto

Stick here and feel the impact (that's where the punishment comes)
Pégate para acá y siente el impacto (por ahí viene el castigo)
Stick here and feel the impact
Pégate para acá y siente el impacto
Stick here, stick here (the poster)
Pégate para acá, pégate para acá (El cartel)
Stick over here and feel the impact (Big Boss, hey)
Pégate para acá y siente el impacto (Big Boss, hey)

Show what there is mommy (hey)
Demuestra lo que hay, mamá (hey)
Don't lose focus and go up, up, up
No pierdas el enfoque y sube, sube, sube

Show what you have, the blow tells what it stops
Enseña to lo que tienes, el golpe avisa lo que detiene
This shock who stops it, even if the law throws us
Este choque quien lo detiene, aunque nos tire la ley
Wild pull green, lion comes out until it bites you
Salvaje tire de verde, león sale hasta que te muerde
You know I have a green light, let's not miss this break
Tú sabes que tengo luz verde, no perdamos este break

The very hard blow hits you, so brega
El golpe bien duro te pega, así es que brega
I know that you live it
Yo sé que a ti te lo vives
The shock is electric, magnetic
El choque es eléctrico, magnético
Cybernetic dogging (yeah)
Perreo cibernético, yeah

Is warming you, me warming myself
Está calentándote, yo calentándome
She tells me what happens to you that I want to see
Me dice "¿qué pasa a ti?", eso lo quiero ver
What happens when I hit you hard against the wall
¿Qué pasa cuando te pego duro contra la pared?
The impact occurs so
Se produce el impacto, así que

No pare, no, no, no pare, no, no, no pare
No pare, no, no, no pare, no, no, no pare
No, no, don't stop (let's go)
No, no, no pare (let′s go)
No pare, no, no, no pare, no, no, no pare
No pare, no, no, no pare, no, no, no pare
No, no, don't stop (let's go)
No, no, no pare (let's go)

Show what there is mommy (hey)
Demuestra lo que hay mamá (hey)
Don't lose focus and go up, up, up (let's go)
No pierdas el enfoque y sube, sube, sube (let′s go)

Stick here and feel the impact
Pégate para acá y siente el impacto
Stick over here and feel the impact (move the shorty)
Pégate para acá y siente el impacto (muévelo, shorty)
Stick here, stick here
Pégate para acá, pégate para acá
Stick over here and feel the impact (move the shorty)
Pégate para acá y siente el impacto (muévelo, shorty)

Stick here and feel the impact
Pégate para acá y siente el impacto
Stick here and feel the impact (we left ready mommy)
Pégate para acá y siente el impacto (nos fuimos ready, ma)
Stick here, stick here
Pégate para acá, pégate para acá
Stick over here and feel the impact (daddy, daddy, daddy)
Pégate para acá y siente el impacto (Daddy, Daddy, Daddy)

You don't slip when they corner you, you don't give the league like Dallas
No resbala cuando te acorralan, tú no das la liga como Dallas
See if you are bad, that my rubber waist hits me
Mira si eres mala, que me pega la cintura de hule
So that it heals me, hitting like the blue ones
Pa que me cure, dando palos como los azules
Raymond Ayala the one that nobody equals
Raymond Ayala, el que nadie iguala

And it doesn't stop, I already made her sweat, all those expensive clothes
Y no para, ya hice que sudara toda esa ropa cara
We are giving the street the style of the neighborhood, keep going and
Estamos dando a la calle el estilo del barrio, dale sigue y

No pare, no, no, no pare, no, no, no pare
No pare, no, no, no pare, no, no, no pare
No, no, don't stop (let's go)
No, no, no pare (let's go)
No pare, no, no, no pare, no, no, no pare
No pare, no, no, no pare, no, no, no pare
No, no, don't stop (let's go)
No, no, no pare (let's go)

Show what there is mommy (hey)
Demuestra lo que hay, mamá (hey)
Don't lose focus and go up, up, up (let's go)
No pierdas el enfoque y sube, sube, sube (let′s go)

Stick here and feel the impact
Pégate para acá y siente el impacto
Stick over here and feel the impact (move the shorty)
Pégate para acá y siente el impacto (muévelo, shorty)
Stick here, stick here
Pégate para acá, pégate para acá
Stick over here and feel the impact (move the shorty)
Pégate para acá y siente el impacto (muévelo, shorty)

Stick here and feel the impact
Pégate para acá y siente el impacto
Stick here and feel the impact (we left ready mommy)
Pégate para acá y siente el impacto (nos fuimos ready, ma)
Stick here, stick here
Pégate para acá, pégate para acá
Stick over here and feel the impact (daddy, daddy, daddy)
Pégate para acá y siente el impacto (Daddy, Daddy, Daddy)

The Big Boss
The Big Boss
Daddy Yankee, I '
Daddy Yankee, yo
Cartel, Scott Storch
Cartel, Scott Storch
This is like when gunpowder was invented
Esto es como cuando se inventó la pólvora
That the impact was so great that it changed the war
Que el impacto fue tan grande que cambió la guerra
I mean, I am the evolution of this genre, he-he
O sea, yo soy la evolución de este género, que pasó
Daddy Yankee (stick over here and feel the impact)
Daddy Yankee (pégate para acá y siente el impacto)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch