Salud y vida French translation

Daddy Yankee

Translate to

Ouais, ouais, ouais !
Yeah, yeah, yeah!
Papa
Daddy
Côté ouest
West side
Papa Yankee
Daddy Yankee
Pour le vieil ouest, tu sais
Pa′l viejo oeste, you know
Allez, mec (viens)
Come on, man (come on)

Que Dieu multiplie ce que tu me souhaites
Que Dios te multiplique lo que me deseas
J'ai la santé pour affronter la mauvaise marée
Yo tengo la salud pa enfrentar la mala marea
Là où j'ai les pieds, ils veulent souvent voir ma tête
Donde tengo los pies mucho me quieren ver la cabeza
Dans cette jungle de béton, il y a une bête sauvage par nature, mais
En esta selva de cemento hay fiera por naturaleza, pero

À un grand cheval, de grands éperons
Al gran caballo, grandes espuelas
Je n'ai pas peur des gros problèmes
No le tengo miedo a los grandes problemas
Mais pour l'argent, si je le gagne honnêtement, je préfère
Pero por dinero, si honradamente me lo gano, yo prefiero
Être propriétaire d'un peso plutôt qu'être esclave de deux (tu sais)
Ser dueño de un peso que ser esclavo de dos (you know)
C'est qu'ils vendent, tu comprends ?
Es que se venden entiende

Que même les yeux marrons deviennent verts quand tu les vois
Que hasta los ojos marrones cuando los ven cambian a verde
Une faveur est récompensée par une faveur (facile)
Favor con favor se paga (fácil)
À l'époque où nous vivons, même l'eau n'est pas gratuite
En estos tiempos que vivimos ni el agua sale de gratis
Donner pour recevoir n'est pas donner mais demander
Dar pa recibir no es dar sino pedir
Rechercher votre avantage pourrait trouver la fin
Buscando tu beneficio podría encontrar el fin
Je demanderai beaucoup avec un peu de loyauté
Estaré pidiendo mucho con un poco de lealtad
Ne me parle pas de confiance, au cas où tu l'aurais oublié.
No me hablen de confianza a caso se olvidaron que

Un saint était San Pedro, oh, oh, oh
Un santo era San Pedro, oh, oh, oh
Et il renia son maître, yeh-eh-eah
Y negó a su maestro, yeh-eh-eah
Un saint était San Pedro, oh, oh, oh
Un santo era San Pedro, oh, oh, oh
Et il renia son maître, yeh-eh-eah
Y negó a su maestro, yeh-eh-eah

Avec de l'argent, sans argent je fais toujours ce que je veux
Con dinero, sin dinero siempre yo hago lo que quiero
Je vis selon ma propre loi, sans couronne je suis un roi
Vivo por mi propia ley, sin corona soy un rey
Avec le pain nécessaire qu'ils ont fait, je leur rends grâce
Con el pan necesario que hicieron yo doy gratitud
Quel est l'intérêt d'être millionnaire et de ne pas avoir la santé (aha)
De qué me vale ser un millonario y no tener salud (ajá)

Quel est l'intérêt de travailler comme un animal ?
De qué te vale trabajar como un animal
Quand tu te réveilles dans une chambre d'hôpital
Cuando te levantas en la sala de un hospital
Quel est l'intérêt d'être cruel, dis-moi ?
De qué te vale ser cruel, dime
Si tu es le diable lui-même, je serai ton Saint Michel
Si tú eres el mismo diablo, yo seré tu San Miguel

Combien de bavards ne tombent pas lorsqu'ils ouvrent la bouche
Cuánto' habladore′ no se caen cuando su boca abren
Avec leur langue, ils nageront dans une mare de sang
Con la lengua nadarán en un charco de sangre
Ne remettez pas en question la virilité de qui que ce soit, car
No pongas en tela de juicio la hombría de nadie, porque
Qui aime passer pour un lâche ?
A quién le gusta quedar como un cobarde

Mais s'ils veulent la victoire, vous les ignorerez.
Pero si quieren la victoria los ignorarás
Parfois en perdant dans la vie on gagne plus
Perdiendo a veces en la vida uno gana más
Un par un, ils tomberont et ensuite ils t'appelleront
Uno a uno ellos caerán y después te llamarán
Vos sages pardonneront tout en se méfiant également, car
Tus sabios perdonarán desconfiando al igual, porque

Un saint était San Pedro, oh, oh, oh
Un santo era San Pedro, oh, oh, oh
Et il renia son maître, yeh-eh-eah
Y negó a su maestro, yeh-eh-eah
Un saint était San Pedro, oh, oh, oh
Un santo era San Pedro, oh, oh, oh
Et il renia son maître, yeh-eh-eah
Y negó a su maestro, yeh-eh-eah

Heureux celui qui déteste l'envie, car il aura (la santé et la vie)
Bien aventurado el que aborrece la envidia, pues, va a tener (salud y vida)
En semant la haine dans mon âme je ne trouverai pas (la santé et la vie) non plus
Sembrando el odio en mi alma tampoco yo encontrare (salud y vida)
C'est pourquoi je souhaite toujours à mes ennemis (santé et vie)
Por eso es que a mis enemigos yo vivo deseándoles (salud y vida)
N'essayez pas de me tuer, mon frère, souhaitez-moi (la santé et la vie)
No te afanes en matarme, mi hermano, deséame (salud y vida)
Nazaréen, je te remercie parce que tu m'as permis d'avoir (la santé et la vie)
Nazareno, te doy gracias porque Tú me dejas tener (salud y vida)
Le trésor le plus précieux est de toujours marcher plein de (santé et de vie)
El tesoro más preciado es caminar siempre lleno de (salud y vida)
Les pierres sur mon chemin seraient heureuses si je perdais
Las piedras en mi camino se alegrarán si fuera a perder

Un saint était San Pedro, oh, oh, oh
Un santo era San Pedro, oh, oh, oh
Et il renia son maître, yeh-eh-eah
Y negó a su maestro, yeh-eh-eah
Un saint était San Pedro, oh, oh, oh
Un santo era San Pedro, oh, oh, oh
Et il renia son maître, yeh-eh-eah
Y negó a su maestro, yeh-eh-eah

Powered by musixmatch