Tu príncipe English translation

Daddy Yankee

Translate to

If you knew what happens to me every time I see you (you know baby, c'mon)
Si tú Supieras que me pasa cada vez que te veo (you know baby, c′mon)
I would like to confess to you what I feel and I don't dare
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevo
A thousand emotions dominate me every time I see you
Mil emociones me dominan cada vez que te veo
I see you close and at the same time I feel you so far away (whip, Zion, c'mon)
Te veo cerca y a la misma vez te siento tan lejos (azota Zion, c'mon!)

If you felt the same as me
Si tú sintieras lo mismo que yo
you were here with me
Estuvieras aquí conmigo
You were my girlfriend and I was your prince
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Be more than a friend
Ser más allá que un amigo
If you felt the same as me
Si tú sintieras lo mismo que yo
you were here with me
Estuvieras aquí conmigo
You were my girlfriend and I was your prince
Fueras mi novia y yo tu príncipe
I'm dying to be with you (Daddy, me')
Me muero por estar contigo (Daddy, yo′)

How can I tell him that this man is dying?
Cómo es que yo puedo hacerle pa decirle que este hombre se muere
For having him already
Por tenerle ya
He wants to and at the same time he can't contain himself, and that hurts me.
Quiere y a la vez no puede contenerse, y eso a mí me duele
How it hurts, yeah
Cómo duele, yal

There's nothing wrong, wrong with giving it heat, heat
No hay nada malo, malo en darle calor, calor
You can barely see everything I feel for you
Apenas tú puedes ver todo lo que por ti siento
You have me crazy, woman, I'm not saying I don't want to
Me tienes loco, mujer, no digo que no quiero
The cure for my love, you are and you don't know it
La cura de mi querer tú eres y no lo sabes

Simple, easy!
Sencillo, easy!
I won't let anyone steal my place
No dejaré que nadie mi lugar guise
With my killer, who steals my life
Con mi matadora, que mi vida roba
I'm not joking, tell me what happened, ma
No lo digo en broma, dime qué pasó, ma

If you felt the same as me
Si tú sintieras lo mismo que yo
you were here with me
Estuvieras aquí conmigo
You were my girlfriend and I was your prince
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Be more than a friend
Ser más allá que un amigo
If you felt the same as me
Si tú sintieras lo mismo que yo
you were here with me
Estuvieras aquí conmigo
You were my girlfriend and I was your prince
Fueras mi novia y yo tu príncipe
I'm dying to be with you (I'm looking)
Me muero por estar contigo (busco)

Mommy, how can I tell you how I feel about you?
Mami, ¿cómo decirte lo que por ti siento?
Not having you continues to cause me suffering
No tenerte sigue causándome sufrimiento
But if you saw me with the eyes that I see you
Pero si me vieras con los ojos que te veo
You were my Juliet and I forever your Romero
Fueras mi Julieta y yo por siempre tu Romero

I want to have you here my baby on a serene night
Quiero tenerte aquí mi nena en una noche serena
Loving each other under the full moon
Amándonos bajo la luna llena
I live and for you I go out of my way to see if I can
Vivo y por ti me desvivo a ver si consigo
Be more than a friend
Ser más allá que un amigo

I want to have you here my baby on a serene night
Quiero tenerte aquí, mi nena, en una noche serena
Loving each other under the full moon
Amándonos bajo la luna llena
I live and for you I go out of my way to see if I can
Vivo y por ti me desvivo a ver si consigo
Be more than a friend
Ser más allá que un amigo

There's nothing wrong, wrong with giving it heat, heat
No hay nada malo, malo en darle calor, calor
You can barely see everything I feel for you
Apenas tú puedes ver todo lo que por ti siento
You have me crazy, woman, I'm not saying I don't want to
Me tienes loco, mujer, no digo que no quiero
The cure for my love, you are and you don't know it
La cura de mi querer, tú eres y no lo sabes

I so little want to damage the friendship
Tan poco quiero yo dañar la amistad
But the reality is that I live for you only (you know)
Pero la realidad, es que vivo para ti nada más (you know)
Should I or should I not tell him the truth?
Debo o no debo decirle la verdad
But I can't take it anymore, to tell him that he is my half half (you know)
Pero no aguanto más, pa decirle que es mi media mitad (you know)

If you knew what happens to me every time I see you
Si tú supieras que me pasa cada vez que te veo
I would like to confess to you what I feel and I don't dare
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevo
A thousand emotions dominate me every time I see you (you know)
Mil emociones me dominan cada vez que te veo (you know)
I see you close and at the same time I feel you so far away (whip, Zion, c'mon)
Te veo cerca y a la misma vez te siento tan lejos (azota, Zion, c'mon)

If you felt the same as me
Si tú sintieras lo mismo que yo
you were here with me
Estuvieras aquí conmigo
You were my girlfriend and I was your prince
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Be more than a friend
Ser más allá que un amigo
If you felt the same as me
Si tú sintieras lo mismo que yo
you were here with me
Estuvieras aquí conmigo
You were my girlfriend and I was your prince
Fueras mi novia y yo tu príncipe
I'm dying to be with you
Me muero por estar contigo

Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Zion, baby
Zion, baby
Y Lennox
Y Lennox
Daddy!
Daddy!
You know how we do man!
You know how we do man!
Luna Tunes
Luny Tunes
bf
BF
Barrio Fino
Barrio Fino
The real
The real
The real thing, aha!
Lo real, ajá!

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch