Translate to
Si tes jambes me mettent le feu en même temps que tes câlins
Si tus piernas me incendiaban a la vez que tus abrazos
Si tes yeux m'illuminaient
Si tus ojos me alumbraban
Tes côtes attachées à mon corps déjà abandonné
Tus costillas acopladas a mi cuerpo ya rendido
Sans penser que tu t'y attendais
Sin pensar que lo esperabas
Je ne veux pas revenir à tout
No quiero volver a todo
Je ne sais même pas ce que j'ai changé.
Ni saber lo que he cambiado
Je sais juste que si je te perds dans ma vie, je n'ai pas gagné.
Solo sé que si te pierdo en mi vida, no he ganado
Passe en revue tous tes os que tu as enkystés dans ma tête
Repasar todos tus huesos que en mi cabeza has enquistado
Toi qui as changé chaque pensée
Tú que has alterado cada pensamiento
Tu as apprivoisé les loups de mon hiver
Has domesticado a los lobos de mi invierno
Regarde ce que tu as fait, regarde ce que tu as fait
Mira lo que has hecho, mira lo que has hecho
Détruit entre ta peau
Abatido entre tu piel
Qui me guide sur ce vol ?
¿Quién mе guía en este vuеlo?
J'ai tout parié sur le noir de tes yeux et de tes cheveux
He apostado todo al negro de tus ojos y tu pelo
Et il n'y aura rien à faire
Y no habrá nada que hacer
Je m'écrase au sol
Me reviento contra el suelo
Si un jour tes yeux sont déjà devenus de glace
Si algún día tus miradas ya se han convertido en hielo
Ils se sont déjà transformés en glace
Ya se han convertido en hielo
Si tes jambes chantaient pour moi, inondant mon regard
Si tus piernas me cantaban inundando las miradas
Et quand je suis revenu sur tes hanches, mes entrailles ont tremblé
Y al volver a tus caderas, me temblaron las entrañas
Tu m'as mélangé avec des mots, j'ai voulu rester trop longtemps
Me revolviste de palabras, quise quedarme demasiado
Toi qui as changé chaque pensée
Tú que has alterado cada pensamiento
Tu as apprivoisé les loups de mon hiver
Has domesticado a los lobos de mi invierno
Regarde ce que tu as fait, regarde ce que tu as fait
Mira lo que has hecho, mira lo que has hecho
Détruit entre ta peau
Abatido entre tu piel
Qui me guide sur ce vol ?
¿Quién me guía en este vuelo?
J'ai tout parié sur le noir de tes yeux et de tes cheveux
He apostado todo al negro de tus ojos y tu pelo
Et il n'y aura rien à faire
Y no habrá nada que hacer
Je m'écrase au sol
Me reviento contra el suelo
Si un jour tes yeux sont déjà devenus de glace
Si algún día tus miradas ya se han convertido en hielo
Ils se sont déjà transformés en glace
Ya se han convertido en hielo
Détruit entre ta peau
Abatido entre tu piel
Qui me guide sur ce vol ?
¿Quién me guía en este vuelo?
J'ai tout parié sur le noir de tes yeux et de tes cheveux
He apostado todo al negro de tus ojos y tu pelo
Et il n'y aura rien à faire
Y no habrá nada que hacer
Je m'écrase au sol
Me reviento contra el suelo
Si un jour tes yeux sont déjà devenus de glace
Si algún día tus miradas ya se han convertido en hielo
Si un jour tes yeux sont déjà devenus de glace
Si algún día tus miradas ya se han convertido en hielo
Si un jour tes regards
Si algún día tus miradas
J'ai tout parié sur le noir de tes yeux et de tes cheveux
He apostado todo al negro de tus ojos y tu pelo
