Translate to
Babylone
Babylon
Fille de Babylone
Babylon girl
Fille de Babylone
Babylon girl
Ouais-ouais
Yeah-yeah
Quand je me rapproche, quand je me rapproche, quand je me rapproche de toi
Cuando me acerco, cuando me acerco, cuando me acerco a ti
Pouah
Uuh
C'est évident que
Es evidente que
Qu'après tout
Que después de todo
De tout ce que nous avons vécu, j'allais finir par tomber amoureux
De todo lo que hemos pasado, iba a terminar enamorándome
C'est évident
Es evidente
Que, en voyant tes yeux
Que al conocer tus ojos
Cela me désarmerait, me laissant te désirer.
Me dejaría desarmado, anhelándote
Vous avoir ici
De tenerte aquí
Cerquitica 'e mí
Cerquitica ′e mí
Regrettant d'avoir commis le pire crime
Arrepintiéndome de haber cometido el peor crimen
Si je t'avais embrassé
De haberte besado
Et sans vous avoir flatté
Y no haberte halagado
Dès le premier instant où je t'ai vu
Desde el primer momento en que te vi
Oh-uoh-uoh-uoh-uoh-uuh
Oh-uoh-uoh-uoh-uoh-uouh
Oh, mon cœur (Non, non, non)
Oh, mi corazón (No, no, no)
Oh, ça me semble bien (Oui, oui, oui)
Oh, me suena así (Sí, sí, sí)
Oh, quand je m'approche de toi, euh
Oh, cuando me acerco a ti (Uh)
Oh-uoh-uoh-uoh-uoh-uo-oh
Oh-uoh-uoh-uoh-uoh-uo-oh
Oh, mon cœur (Non, non, non)
Oh, mi corazón (No, no, no)
Oh, ça me semble bien (Oui, oui, oui)
Oh, me suena así (Sí, sí, sí)
Oh, quand je m'approche de toi
Oh, cuando me acerco a ti
Donne-moi un instant (Bébé)
Dame un momentico (Baby)
Une toute petite (Ça fait soif, ma belle)
Uno chiquitico (Chiquitico, lady)
Approche-toi un peu (Approche-toi)
Acércate poquito (Acércate-te)
Laisse-moi t'expliquer (Oh non)
Que a tu boquita explico (Oh, no)
Et comprenez, comprenez
Y entiende, entiende
Que vous seuls ne soyez pas des désirs
Que tú solo no ere' ganas
Tu es le désir qui entreprend
Tú ere′ el deseo que emprende
À l'aube, dans mon lit, fille
En el amanecer en mi cama, chama
Oh-uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Oh-uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Oh, mon cœur
Oh, mi corazón
Oh, ça me dit quelque chose.
Oh, me suena así
Oh, quand je m'approche de toi
Oh, cuando me acerco a ti
Oh-uah-uah-uah-uah-uah
Oh-uah-uah-uah-uah-uauh
Oh, mon cœur (Non, non, non)
Oh, mi corazón (No, no, no)
Oh, ça me semble bien (Oui, oui, oui)
Oh, me suena así (Sí, sí, sí)
Oh, quand je m'approche de toi (Toi, euh)
Oh, cuando me acerco a ti (Ti, uh)
Oh-uah-uah-uah-uah-uah (Mi corazón-zón)
Oh-uah-uah-uah-uah-uah (Mi corazón-zón)
Oh, mon cœur (Mon cœur-cœur)
Oh, mi corazón (Mi corazón-zón)
Oh, ça sonne comme ça pour moi (Ça sonne comme ça, ça sonne comme ça)
Oh, me suena así (Me suena así, suena)
Oh, quand je m'approche de toi
Oh, cuando me acerco a ti
Uah-uah-uah-uah-uah
Uah-uah-uah-uah-uauh
Mon cœur-cœur
Mi corazón-zón
Oh, bière, uah-uah-uah-uah
Y biri, uah-uah-uah-uah
Mon cœur-cœur
Mi corazón-zón
Oh, bière, uah-uah-uah-uah
Y biri, uah-uah-uah-uah
Lorsque je m'approche
Cuando me acerco
C'est évident que
Es evidente que
Qu'après tout
Que después de todo
De tout ce que nous avons vécu, j'allais finir par tomber amoureux
De todo lo que hemos pasado, iba a terminar enamorándome
Tomber amoureux de toi
Enamorándome de ti
J'allais finir par tomber amoureux
Iba a terminar enamorándome
Quand je me rapproche, quand je me rapproche, quand je me rapproche de toi
Cuando me acerco, cuando me acerco, cuando me acerco a ti
Oh-uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Oh-uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
Oh, mon cœur (Quand je m'approche de toi)
Oh, mi corazón (Cuando me acerco a ti)
Oh, ça me dit quelque chose.
Oh, me suena así
Oh, quand je m'approche de toi, euh
Oh, cuando me acerco a ti, uh
Oh-uah-uah-uah-uah-uah
Oh-uah-uah-uah-uah-uah
