Ain’t It Funny the Way Love Can Do Ya Portuguese translation

David Allan Coe

Translate to

Ela tinha boas intenções e eu também.
She had good intentions and I had the same
Ela ficou com o bebê e me deixou com a culpa.
She kept the baby and left me the blame
Ambos tínhamos nossos motivos, mas eles não eram os mesmos.
We both had our reasons but they weren′t the same
Não é engraçado como o amor pode te afetar?
Ain't it funny the way love can do you

Fizemos uma promessa de que nunca destruiríamos nossa casa.
We made a promise that we′d never break up our home
Ou sequer encontrar motivos para se deixarem em paz.
Or ever find reasons for leaving each other alone
Mas nós fizemos
But we did
Antes éramos estranhos, depois nos tornamos amigos.
Once we were strangers, then we were friends
Depois fomos amantes, agora somos estranhos novamente.
Next we were lovers, now we're strangers again
Não é engraçado como o amor pode te afetar?
Ain't it funny the way love can do you
Mas aconteceu.
But it did

Eu tinha boas intenções e ela também.
I had good intentions and she had the same
Ela guardou as mágoas e me deixou com a vergonha.
She kept the heartaches and left me the shame
Ambos temos nossas memórias, mas elas não são iguais.
We both have our memories but they′re not the same
Não é engraçado como o amor pode te afetar?
Ain′t it funny the way love can do you

Fizemos uma promessa de que nunca destruiríamos nossa casa.
We made a promise that we'd never break up our home
Ou sequer encontrar motivos para se deixarem em paz.
Or ever find reasons for leaving each other alone
Mas nós fizemos
But we did
Antes éramos estranhos, depois nos tornamos amigos.
Once we were strangers, then we were friends
Depois fomos amantes, agora somos estranhos novamente.
Next we were lovers, now we′re strangers again
Não é engraçado como o amor pode te afetar?
Ain't it funny the way love can do you
Mas aconteceu.
But it did

Powered by musixmatch