Merle and Me Portuguese translation

David Allan Coe

Translate to

Em 1953, roubamos um carro, o velho Merle e eu
Back in 1953, we stole a car, old Merle and me
Nunca pensei que seríamos presos
Never thinking we′d be put in jail
Você pode dizer que éramos verdes, eu tinha apenas 17 anos
You might say that we were green, I was barely 17
Quando eles colocaram aquelas barras entre o velho Merle e eu
When they put those bars between old Merle and me

Tarde da noite batemos na parede, tivemos que cair 20 pés
Late one night we hit the wall, 20 feet we had to fall
Para o chão onde poderíamos rastejar nas ervas daninhas
To the ground where we could crawl into the weeds
Esperando por aquele tiro de espingarda, nunca pensando que poderíamos durar
Waiting for that shotgun blast, never thinking we could last
Nós certamente tivemos que crescer rápido, o velho Merle e eu
We sure had to grow up fast, old Merle and me

Éramos jovens e loucos naquela época, era fácil fingir
We were young and crazy then, it was easy to pretend
Agindo como se nunca tivéssemos estado em um reformatório
Acting like we'd never been in reform school
Olhando o perigo nos olhos, caminhando com a cabeça erguida
Looking danger in the eye, walking with our heads held high
Não tínhamos medo de morrer, o velho Merle e eu
We were not afraid to die, old Merle and me

Estávamos vivendo pela arma, nunca nos importando com o que tínhamos feito
We were living by the gun, never caring what we′d done
Jurando que era tudo só diversão e brincadeira, sabe?
Swearing it was all just fun and games, you know
Nós morreríamos e iríamos para o inferno antes de quebrarmos nosso voto de contar
We would die and go to hell before we broke our vow to tell
Como escapamos daquela cela de prisão, o velho Merle e eu
How we escaped that prison cell, old Merle and me

Como Merle ou eu saberíamos que acabaríamos no corredor da morte?
How was Merle or me to know we would end up on death row?
Esperando nossa vez na cadeira elétrica
Waiting for our turn in the electric chair
Abatidos em um supermercado, fomos pegos na porta
Shot down in a grocery store, we got busted at the door
Rezar não era fácil para o velho Merle e para mim
Praying wasn't easy for old Merle and me

Éramos jovens e loucos naquela época, era fácil fingir
We were young and crazy then, it was easy to pretend
Agindo como se nunca tivéssemos estado em um reformatório
Acting like we'd never been in reform school
Olhando o perigo nos olhos, caminhando com a cabeça erguida
Looking danger in the eye, walking with our heads held high
Não tínhamos medo de morrer, o velho Merle e eu
We were not afraid to die, old Merle and me

Powered by musixmatch