What Can I Do French translation

David Allan Coe

Translate to

Je ne suis jamais retourné à Boston
I never made it back to Boston
J'ai toujours été un homme vagabond
I′ve always been a rambling man
Mais au moment où je suis arrivé à Phoenix
But by the time I got to Phoenix
Elle ne correspondait pas vraiment à mes plans
She didn't quite fit in my plans

Ouais, j'ai perdu mon cœur à San Francisco
Yeah, I lost my heart in San Francisco
Et je l'ai trouvé dans les rues de Baltimore
And found it on the streets of Baltimore

Il doit y avoir quelqu'un qui veut le véritable amour
There must be someone wanting true love
Serait-ce toi ?
Could it be you?
J'ai tellement de choses à donner en moi
I′ve got so much inside me to give
Que puis-je faire ?
What can I do?

Il semblait que les ailes de Rachel devenaient plus froides
It seemed that Rachel's wings got colder
Elle a finalement franchi la ligne de la tromperie amoureuse
She finally crossed love's cheating line
Elle est tombée amoureuse d'un jeune cow-boy de Dallas
She fell for some young Dallas cowboy
Ouais, je n'ai jamais vu le panneau de danger
Yeah, I never saw the danger sign

Le whisky et les femmes étaient ma faiblesse
Whiskey and women was my weakness
Jack Daniels m'a encore laissé tomber
Jack Daniels let me down again

Il doit y avoir quelqu'un qui veut le véritable amour
There must be someone wanting true love
Serait-ce toi ?
Could it be you?
J'ai tellement de choses à donner en moi
I′ve got so much inside me to give
Que puis-je faire ?
What can I do?

Powered by musixmatch