Translate to
Eu nunca voltei para Boston
I never made it back to Boston
Eu sempre fui um homem divagante
I′ve always been a rambling man
Mas quando cheguei em Phoenix
But by the time I got to Phoenix
Ela não se encaixava nos meus planos
She didn't quite fit in my plans
Sim, perdi meu coração em São Francisco
Yeah, I lost my heart in San Francisco
E encontrei nas ruas de Baltimore
And found it on the streets of Baltimore
Deve haver alguém querendo amor verdadeiro
There must be someone wanting true love
Poderia ser você?
Could it be you?
Eu tenho tanto dentro de mim para dar
I′ve got so much inside me to give
O que posso fazer?
What can I do?
Parecia que as asas de Rachel ficaram mais frias
It seemed that Rachel's wings got colder
Ela finalmente cruzou a linha da traição do amor
She finally crossed love's cheating line
Ela se apaixonou por um jovem cowboy de Dallas
She fell for some young Dallas cowboy
Sim, eu nunca vi o sinal de perigo
Yeah, I never saw the danger sign
Uísque e mulheres eram minha fraqueza
Whiskey and women was my weakness
Jack Daniels me decepcionou novamente
Jack Daniels let me down again
Deve haver alguém querendo amor verdadeiro
There must be someone wanting true love
Poderia ser você?
Could it be you?
Eu tenho tanto dentro de mim para dar
I′ve got so much inside me to give
O que posso fazer?
What can I do?
