En tus planes English translation

David Bisbal

Translate to

(No, oh-oh)
(No, oh-oh)
(No, oh-oh)
(No, oh-oh)

If you knew how I feel, you'd fly like the wind
Si tú supieras lo que siento, volarías como el viento
Until you come here
Hasta llegar hasta aquí
And you wouldn't be there
Y no estarías ahí
Without me
Sin mí

I'm going to cheat fate and sneak in your way
Le voy a hacer trampa al destino y colarme en tu camino
Until you say yes
Hasta que digas que sí
I can't stay
Yo no me puedo quedar
Without you
Sin ti

Thinking twice is no longer necessary
Pensarlo dos veces ya no es necesario
I have a strategy to convince you every day
Tengo la estrategia de convencerte a diario
Months pass, years pass
Que pasen los meses, que pasen los años
But, you being mine and me being by your side
Pero, tú siendo mía y yo estando a tu lado

I want to be in your plans, just like you're in mine
Quiero estar en tus planes, como tú estás en los míos
I promise not to drop you; that if you leave, you want to go back
Prometo no dejarte caer; que si te vas, ya quieras volver
I'm going to be the summer that's taking the cold off
Voy a ser el verano ese que va quitando el frío
Stealing a kiss at dawn is all I ask
Robarte un beso al amanecer es lo único que pido

Months pass, years pass
Que pasen los meses, que pasen los años
But, you being mine and me being by your side
Pero, tú siendo mía y yo estando a tu lado
No full moon or desert without sand
No hace falta luna llena ni desierto sin arena
To give you this love (Oh-oh)
Para entregarte este amor (Oh-oh)

If you tell me yes, I follow
Si tú me dices que sí, yo sigo
Whatever you ask, I get it
Lo que tú pidas, yo lo consigo
Nothing I can deny you, what am I going to do?
Nada te puedo negar, ¿qué voy a hacer?
I don't decide with you
Contigo no decido

If you tell me yes, I follow
Si tú me dices que sí, yo sigo
Whatever you ask, I get it
Lo que tú pidas, yo lo consigo
I can't deny you anything
Nada te puedo negar
What I am going to do
¿Qué voy a hacer?

I want to be in your plans, just like you're in mine
Quiero estar en tus planes, como tú estás en los míos
I promise not to drop you; that if you leave, you want to go back
Prometo no dejarte caer; que si te vas, ya quieras volver
I'm going to be the summer that's taking the cold off
Voy a ser el verano ese que va quitando el frío
Stealing a kiss at dawn is all I ask
Robarte un beso al amanecer es lo único que pido

I want to be in your plans, just like you're in mine
Quiero estar en tus planes, como tú estás en los míos
I promise not to drop you; that if you leave, you want to go back
Prometo no dejarte caer; que si te vas, ya quieras volver
I'm going to be the summer that's taking the cold off
Voy a ser el verano ese que va quitando el frío
Stealing a kiss at dawn is all I ask
Robarte un beso al amanecer es lo único que pido

(Oh, no, no, no, no) That's all I'm asking
(Oh, no, no, no, no) Es lo único que pido
I ask, I ask
Que pido, que pido

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch