Plan perfecto French translation

David Bisbal

Translate to

Je suis ici depuis trois semaines et deux jours, je survis tout juste.
Llevo tres semanas y dos días, voy sobreviviendo
Je sais que j'apprends davantage de mes souffrances que de mes conseils.
Sé que aprendo más de las heridas que de los consejos
Tu m'as dit au revoir avec cette voix
Me dijiste adiós con esa voz
Que seuls les mauvais moments existent
Que solo tienen los malos momentos
Et maintenant, c'est ma voix qui dit Je suis désolé .
Y ahora, es mi voz la que dice "lo siento"

Tu sais que ce n'est pas fini
Sabes que no se acabó
Même si vous continuez à dire qu'il n'y a plus de temps
Aunque repitas que no queda tiempo
Je suis encore debout grâce à une erreur.
Sigo de pie porque un error
Il ne va pas me voler tout ce que je ressens.
No va a robarme todo lo que siento
Il ne se passe pas une seule nuit où je ne rêve pas de toi.
No hay una sola noche que no sueñe contigo
Parce que c'était toujours toi, mon plan parfait
Porque siempre fuiste tú, mi plan perfecto
Toi, mon plan parfait
Tú, mi plan perfecto

Tu m'as laissé avec un mirage, et je sais très bien qu'il n'a pas pris fin.
Me dejaste un espejismo, y sé bien que no acabó
Je ne peux plus être moi-même sans ton amour.
Ya no puedo ser yo mismo sin tu amor
Je ne peux pas m'en empêcher, je ne sais pas comment le cacher.
No lo puedo evitar, no sé disimular
Je passe toute la journée à penser à toi
Me paso el día pensando en ti
Je te chercherai encore même si tu dis adieu.
Te volveré a buscar aunque me digas adiós

Tu sais que ce n'est pas fini
Sabes que no se acabó
Même si vous me dites qu'il n'y a plus de temps
Aunque me digas que no queda tiempo
Je suis encore debout grâce à une erreur.
Sigo de pie porque un error
Il ne va pas me voler tout ce que je ressens.
No va a robarme todo lo que siento
Il ne se passe pas une seule nuit où je ne rêve pas de toi.
No hay una sola noche que no sueñe contigo
Parce que c'était toujours toi, mon plan parfait
Porque siempre fuiste tú, mi plan perfecto

Une autre semaine passe et rien ne change.
Una semana más y todo sigue igual
J'ai besoin d'avoir de tes nouvelles, mais tu ne veux pas parler.
Yo necesito escucharte y no quieres hablar
Je veux me sentir bien
Quiero sentirte bien
Je veux que tu reviennes
Quiero recuperarte
Parce que tout est parfait tel qu'il était.
Porque todo es perfecto como estaba

Une autre semaine passe et rien ne change.
Una semana más y todo sigue igual
J'ai besoin d'avoir de tes nouvelles, mais tu ne veux pas parler.
Yo necesito escucharte y no quieres hablar
Je veux me sentir bien
Quiero sentirte bien
Je veux que tu reviennes
Quiero recuperarte

Tu sais que ce n'est pas fini
Sabes que no se acabó
Même si vous me dites qu'il n'y a plus de temps
Aunque me digas que no queda tiempo
Je suis encore debout grâce à une erreur.
Sigo de pie porque un error
Il ne va pas me voler tout ce que je ressens.
No va a robarme todo lo que siento
Il ne se passe pas une seule nuit où je ne rêve pas de toi.
No hay una sola noche que no sueñe contigo
Parce que c'était toujours toi, mon plan parfait
Porque siempre fuiste tú, mi plan perfecto
Toi, mon plan parfait
Tú, mi plan perfecto

Il ne se passe pas une seule nuit où je ne rêve pas de toi.
No hay una sola noche que no sueñe contigo
Parce que c'était toujours toi, mon plan parfait
Porque siempre fuiste tú, mi plan perfecto

Powered by musixmatch