Translate to
We are chess pieces in a power game
Somos fichas de ajedrez en un juego de poder
It is necessary to learn to live in harmony
Es necesario aprender a vivir en armonía
Because while some starve
Porque mientras unos mueren de hambre
Others waste money and time on meaningless things, that's clear
Otros derrochan dinero y tiempo en cosas sin sentido, eso es claro
This is a call, and abuse yourself that time is running out
Esto es un llamado, y abúsate que se acaba el tiempo
Suéltalo
Suéltalo
look well (translate Ashraf mehany)
Mira bien
everything goes wrong and everything is upside down
Todo va mal y todo está al revés
and maybe there will not be a second time
Y tal vez no haya una segunda vez
To look at the red roses of Eden (Hey brother)
Para mirar las rosas rojas del Edén (Oye brother)
look well (translate Ashraf mehany)
Mira bien
that the floor opens under our feets
Que se abre el suelo bajo nuestros pies
and you will fall, no matter where you are
Y caerás, no importa donde estés
about the ruins of the tower of Babel (translate Ashraf mehany)
Sobre las ruinas de la torre de Babel
there is nothing left of our deal
De nuestro trato ya no queda nada
we have not given you what you expected
No te hemos dado lo que tú esperabas
broken heart, now bleeds with pain.
Roto el corazón, ahora sangra de dolor
by helmsman a group of blind people
Por timonel un grupo de invidentes
that has run aground in this sea of people
Que se ha encallado en este mar de gente
nothing matters now, nothing has it place
Nada importa ya, nada tiene su lugar
you can breathe
Se pueden respirar
so much desolation
Tanta desolación
with tears in the wind
De lágrimas al viento
and there's a cross in the middle of the procession.
Y va una cruz en medio de la procesión
look well (translate Ashraf mehany)
Mira bien
everything goes wrong and everything is upside down
Todo va mal y todo esta al revés
and maybe there will not be a second time
Y tal vez no haya una segunda vez
to look at the red roses of Eden
Para mirar las rosas rojas del Edén
look well (translate Ashraf mehany)
Mira bien
that the floor opens under our feets
Que se abre el suelo bajo nuestros pies
and you will fall, no matter where you are
Y caerás, no importa donde estés
about the ruins of the tower of Babel (translate Ashraf mehany)
Sobre las ruinas de la torre de Babel
I need to talk to you about it
Es necesario que te hable del tema
They are having problems
Están pasando problemas
Either you are saved or you are damned
O te salvas o te condenas
Some in alcohol drown their sorrows
Algunos en el alcohol ahogan las penas
Others in the neighborhood destroy their veins
Otros en el barrio se destrozan las venas
Row or the boat will burn
Rema, o el barco se te quema
I see blood on the scene
Yo veo sangre en la escena
I accept Jesus Christ and I put on the emblem
Yo que tu acepto a Jesucristo y me pongo el emblema
I pick myself up and change'the system
Me recojo y cambio el sistema
Only you decide your end
Sólo tu decides tu final
I want to talk to you
Te quiero hablar
It only remains to cry
Sólo resta llorar
the world is wrong
El mundo anda mal
I do not want to deceive you
No te quiero engañar
just stop to think
Sólo detente a pensar
we have to react
Tenemos que reaccionar
The time is finishing
El tiempo se está acabando
blinds, stupid and indifferent
Ciegos, entupidos e indiferentes
febrile mass of Rich and destitute
Masa febril de ricos e indigentes
grass Cut, he does not know where he is going
Pasto de cortar, que no sabe a donde va
we are chips of a sinister chess
Somos fichas de un ajedrez siniestro
to bet in full on our dead
Para apostar en pleno a nuestros muertos
Game of power, sow fire everywhere.
Juego de poder, sembrar fuego por doquier
the men of reason
Los hombres de razón
species in extinction
Especie en extinción
consciousness has died
Ha muerto la conciencia
and only the echo of disappointment remain
Y solo queda el eco de la decepción
take a breath that you are running out of time
Agúzate que se te acaba el tiempo
to open the eyes before the abyss
De abrir los ojos antes del abismo
I do not care about my suffering
Te da lo mismo mi sufrimiento
because you are a prisoner of your selfishness
Porque eres prisionero de tu egoísmo
do not turn your back on people's crying
No des la espalda al llanto de la gente
that what kills is to be indifferent
Que lo que mata es ser indiferente
do not turn around the Storm
No des la vuelta a la tormenta
because in the end you will be the one who pays the bill
Porque al final serás quien pague la cuenta
I want, transparent sky, in the whole world
Quiero, cielo transparente, en el mundo entero
Sometimes suffering teaches you to live
A veces sufrir, te enseña a vivir
stop pretending don't wait to die
Deja de fingir, no esperes a morir
In this concrete jungle you have to resist
En esta selva de cemento hay que resistir
Start giving to receive
Empieza a brindar para recibir
Only you decide your end
Sólo tu decides tu final
I want to talk to you
Te quiero hablar
It only remains to cry
Sólo resta llorar
the world is wrong
El mundo anda mal
I do not want to deceive you
No te quiero engañar
just stop to think
Sólo detente a pensar
we have to react
Tenemos que reaccionar
The time is finishing
El tiempo se está acabando
look well (translate Ashraf mehany)
Mira bien
everything goes wrong and everything is upside down
Todo va mal y todo esta al revés
and maybe there will not be a second time
Y tal vez no haya una segunda vez
to look at the red roses of Eden
Para mirar las rosas rojas del Edén
look well (translate Ashraf mehany)
Mira bien
that the floor opens under our feets
Que se abre el suelo bajo nuestros pies
and you will fall, no matter where you are
Y caerás, no importa donde estés
about the ruins of the tower of Babel (translate Ashraf mehany)
Sobre las ruinas de la torre de Babel
Hey wake up, and defend your values, bro
Oye despierta, y defiende tus valores, bro
Don't let your feelings die and focus on doing good
No dejes que tus sentimientos mueran y enfócate en hacer el bien
From Spain, it is a board for history
España en un junto para la historia
W with Yandel, David Bisbal
W con Yandel, David Bisbal
