Translate to
Y en la muerte
And in the death
Como los últimos cadáveres yacían podridos en la calle fangosa
As the last few corpses lay rotting on the slimy thoroughfare
Las persianas levantadas en pulgadas en Temperance Building
The shutters lifted in inches in Temperance Building
Alto en Poacher's Hill
High on Poacher′s Hill
Y ojos rojos mutantes observan en Hunger City (Ciudad del Hambre)
And red mutant eyes gaze down on Hunger City
No más dignatarios
No more big wheels
Pulgas del tamaño de ratas chuparon ratas del tamaño de gatos
Fleas the size of rats sucked on rats the size of cats
Y diez mil peoploides se dividieron en pequeñas tribus
And ten thousand peoploids split into small tribes
Codiciando el más alto de los rascacielos estériles
Coveting the highest of the sterile skyscrapers
Como montones de perros asaltando escaparates de la Avenida Love-Me
Like packs of dogs assaulting the glass fronts of Love-Me Avenue
Rasgar y volver a envolver el visón y el zorro plateado brillante, ahora calentadores
Ripping and rewrapping mink and shiny silver fox, now legwarmers
Insignia familiar de zafiro y esmeralda agrietada
Family badge of sapphire and cracked emerald
Cualquier día ahora
Any day now
El año de Diamond Dogs
The Year of the Diamond Dogs
