Translate to
Mira aquí arriba, estoy en el cielo
Look up here, I′m in Heaven
Tengo cicatrices que no se ven
I've got scars that can′t be seen
Tengo drama, no puede ser robado
I've got drama, can't be stolen
Todo el mundo me conoce ahora
Everybody knows me now
Mira aquí arriba, estoy en peligro
Look up here, man, I′m in danger
No me queda nada que perder
I′ve got nothing left to lose
Estoy tan drogado que la cabeza me da vueltas
I'm so high, it makes my brain whirl
Se me cayó el teléfono ahí abajo
Dropped my cellphone down below
¿No es eso propio de mí?
Ain′t that just like me?
Para cuando llegué a Nueva York
By the time I got to New York
Vivía como un rey
I was living like a king
Entonces me gasté todo el dinero
There I used up all my money
Yo buscaba por tu culo
I was looking for your ass
O es así o no es de ninguna manera
This way or no way
Sabes, seré libre
You know, I'll be free
Como ese mirlo
Just like that bluebird
Ahora, ¿no es eso propio de mí?
Now, ain′t that just like me?
Oh seré libre
Oh, I'll be free
Como ese mirlo
Just like that bluebird
Oh seré libre
Oh, I′ll be free
¿No es eso propio de mí?
Ain't that just like me?
