Translate to
Je sais quand sortir
I know when to go out
Je sais quand rester à l'intérieur
I know when to stay in
Faire ce qui doit être fait
Get things done
J'attrape un livreur de journaux, mais les choses ne changent pas vraiment.
I catch a paperboy, but things don′t really change
Je suis debout face au vent, mais je ne dis jamais au revoir.
I'm standing in the wind, but I never wave bye-bye
Mais j'essaie, j'essaie
But I try, I try
Il n'y a aucun signe de vie, c'est juste le pouvoir de charmer
There′s no sign of life, it's just the power to charm
Je suis allongé sous la pluie, mais je ne dis jamais au revoir.
I'm lying in the rain, but I never wave bye-bye
Mais j'essaie, j'essaie
But I try, I try
Je ne céderai jamais à (l'amour moderne)
Never gonna fall for (modern love)
Marche à côté de moi (l'amour moderne)
Walks beside me (modern love)
Passe à côté (l'amour moderne)
Walks on by (modern love)
Cela me permet d'arriver à l'église à l'heure (Église à l'heure)
Gets me to the Church on time (Church on time)
Ça me terrifie (Église à l'heure)
Terrifies me (Church on time)
Ça me donne envie de faire la fête (Église à l'heure)
Makes me party (Church on time)
Je place ma confiance en Dieu et en l'homme (Dieu et l'homme)
Puts my trust in God and man (God and man)
Pas de confession (Dieu et l'homme)
No confession (God and man)
Aucune religion (Dieu et homme)
No religion (God and man)
Je ne crois pas à l'amour moderne
Don′t believe in modern love
Ce n'est pas vraiment du travail, c'est juste le pouvoir de charmer
It′s not really work, it's just the power to charm
Toujours debout face au vent, mais je ne dis jamais adieu.
Still standing in the wind, but I never wave bye-bye
Mais j'essaie, j'essaie
But I try, I try
Je ne céderai jamais à (l'amour moderne)
Never gonna fall for (modern love)
Marche à côté de moi (l'amour moderne)
Walks beside me (modern love)
Passe à côté (l'amour moderne)
Walks on by (modern love)
Cela me permet d'arriver à l'église à l'heure (Église à l'heure)
Gets me to the Church on time (Church on time)
Ça me terrifie (Église à l'heure)
Terrifies me (Church on time)
Ça me donne envie de faire la fête (Église à l'heure)
Makes me party (church on time)
Je place ma confiance en Dieu et en l'homme (Dieu et l'homme)
Puts my trust in God and man (God and man)
Pas de confessions (ni de Dieu ni des hommes)
No confessions (God and man)
Aucune religion (Dieu et homme)
No religion (God and man)
Je ne crois pas à l'amour moderne (amour moderne)
Don′t believe in modern love (modern love)
Marche à côté de moi (l'amour moderne)
Walks beside me (modern love)
Passe à côté (l'amour moderne)
Walks on by (modern love)
Cela me permet d'arriver à l'église à l'heure (Église à l'heure)
Gets me to the church on time (Church on time)
Ça me terrifie (Église à l'heure)
Terrifies me (Church on time)
Ça me donne envie de faire la fête (Église à l'heure)
Makes me party (Church on time)
Je place ma confiance en Dieu et en l'homme (Dieu et l'homme)
Puts my trust in God and man (God and man)
Et aucune confession (Dieu et l'homme)
And no confession (God and man)
Et aucune religion (Dieu et homme)
And no religion (God and man)
Je ne crois pas à l'amour moderne
I don't believe in modern love
L'amour moderne (l'amour moderne)
Modern love (modern love)
L'amour moderne (l'amour moderne)
Modern love (modern love)
L'amour moderne (l'amour moderne)
Modern love (modern love)
L'amour moderne (l'amour moderne)
Modern love (modern love)
L'amour moderne (l'amour moderne)
Modern love (modern love)
L'amour moderne (l'amour moderne)
Modern love (modern love)
L'amour moderne (l'amour moderne)
Modern love (modern love)
L'amour moderne (l'amour moderne)
Modern love (modern love)
L'amour moderne
(Modern love)
L'amour moderne
(Modern love)
L'amour moderne
(Modern love)
L'amour moderne
(Modern love)
L'amour moderne, il marche à mes côtés (l'amour moderne)
Modern love, it walks beside me (modern love)
L'amour moderne, il passe son chemin (l'amour moderne)
Modern love, it walks on by (modern love)
L'amour moderne, il marche à mes côtés (l'amour moderne)
Modern love, it walks beside me (modern love)
L'amour moderne, il passe son chemin (l'amour moderne)
Modern love, it walks on by (modern love)
Je ne tomberai jamais dans le panneau (de l'amour moderne, de l'amour moderne)
Never gonna fall for (modern love, modern love)
Je ne tomberai jamais dans le panneau (de l'amour moderne, de l'amour moderne)
Never gonna fall for (modern love, modern love)
