Oh! You Pretty Things Portuguese translation

David Bowie

Translate to

Acorde, seu dorminhoco
Wake up, you sleepy head
Vista algumas roupas, sacuda sua cama
Put on some clothes, shake up your bed
Coloque outra lenha no fogo para mim
Put another log on the fire for me
Eu fiz café da manhã e café
I′ve made some breakfast and coffee
Olhe pela minha janela, o que eu vejo?
Look out my window, what do I see?
Rachadura no céu e uma mão se aproximando de mim
Crack in the sky and a hand reaching down to me

Todos os pesadelos vieram hoje
All the nightmares came today
E parece que eles estão aqui para ficar
And it looks as though they're here to stay

Para onde estamos chegando?
What are we coming to?
Não há espaço para mim, não há diversão para você
No room for me, no fun for you
Eu penso em um mundo que está por vir
I think about a world to come
Onde os livros foram encontrados pelos Dourados
Where the books were found by the Golden ones
Escrito com dor, escrito com admiração
Written in pain, written in awe
Por um homem perplexo que questionou por que estávamos aqui
By a puzzled man who questioned what we were here for

Todos os estranhos vieram hoje
All the strangers came today
E parece que eles estão aqui para ficar
And it looks as though they′re here to stay

Oh, suas coisas bonitas (oh, suas coisas bonitas)
Oh, you pretty things (oh, you pretty things)
Você não sabe que está deixando seus mamães e papais loucos?
Don't you know you're driving your Mamas and Papas insane?
Oh, suas coisas bonitas (oh, suas coisas bonitas)
Oh, you pretty things (oh, you pretty things)
Você não sabe que está deixando seus mamães e papais loucos?
Don′t you know you′re driving your Mamas and Papas insane?
Deixe-me deixar isso claro
Let me make it plain
Tenho que abrir caminho para o Homo Superior
Gotta make way for the homo superior

Olhe para seus filhos
Look out at your children
Veja seus rostos em raios dourados
See their faces in golden rays
Não se engane, eles pertencem a você
Don't kid yourself, they belong to you
Eles são o início da próxima corrida
They′re the start of the coming race
A Terra é uma merda, terminamos nossas novidades
The Earth is a bitch, we've finished our news
Homo Sapiens superou seu uso
Homo Sapiens have outgrown their use

Todos os estranhos vieram hoje
All the strangers came today
E parece que eles estão aqui para ficar
And it looks as though they′re here to stay

Oh, suas coisas bonitas (oh, suas coisas bonitas)
Oh, you pretty things (oh, you pretty things)
Você não sabe que está deixando seus mamães e papais loucos?
Don't you know you′re driving your Mamas and Papas insane?
Oh, suas coisas bonitas (oh, suas coisas bonitas)
Oh, you pretty things (oh, you pretty things)
Você não sabe que está deixando seus mamães e papais loucos?
Don't you know you're driving your Mamas and Papas insane?
Deixe-me deixar isso claro
Let me make it plain
Tenho que abrir caminho para o Homo Superior
Gotta make way for the homo superior

Powered by musixmatch