The London Boys French translation

David Bowie

Translate to

La cloche des vaches sonne une autre nuit
Cow bell strikes another night
Tes yeux sont lourds et tes membres te font mal
Your eyes are heavy and your limbs all ache
Vous avez acheté du café, du beurre et du pain
You′ve bought some coffee, butter and bread
Tu ne peux rien faire parce que le compteur est mort
You can't make a thing ′cause the meter's dead
Tu as déménagé
You moved away
Tiens tes gens, tu vas rester loin
Hold your folks you're gonna stay away

Lumières vives, Soho, rue Wardour
Bright lights, soho, wardour street
Vous espérez vous faire des amis avec les gars que vous rencontrez
You hope you make friends with the guys that you meet
Quelqu'un vous fait visiter les environs
Somebody shows you round
Maintenant, vous avez rencontré les London Boys
Now you′ve met the London Boys
Les choses semblent à nouveau bonnes
Things seem good again
Quelqu'un se soucie de toi
Someone cares about you

Oh, la première fois que tu as essayé une pilule
Oh, the first time that you tried a pill
Vous vous sentez un peu nauséeux, décidément malade
You feel a little queasy, decidedly ill
Tu vas être malade, mais tu ne dois pas perdre la foi.
You′re gonna be sick, but you mustn't lose faith
Se laisser tomber serait une grande honte
To let yourself down would be a big disgrace
Avec les London Boys
With the London Boys
Avec les London Boys
With the London Boys

Tu n'as que 17 ans, mais tu penses avoir grandi
You′re only 17, but you think you've grown
Au cours du mois où tu as été loin de chez tes parents
In the month you′ve been away from your parents' home
Tu prends trop de pilules
You take the pills too much
Tu t'en fiches complètement de ton travail.
You don′t give a damn about that jobs you've got
Tant que tu es avec les London Boys
So long as you're with the London Boys

Un garçon de Londres, oh un garçon de Londres
A London Boy, oh a London Boy
Vos vêtements flashy sont votre fierté et votre joie
Your flashy clothes are your pride and joy
Un garçon de Londres, un garçon de Londres
A London Boy, a London Boy
Tu cries haut et fort que tu es un London Boy
You′re crying out loud that you′re a London Boy

Tu penses que tu t'es beaucoup amusé
You think you've had a lot of fun
Mais tu n'as rien, tu es en fuite
But you ain′t got nothing, you're on the run
C'est trop tard maintenant, parce que tu es là-bas, mon garçon
It′s too late now, 'cause you′re out there boy
Vous avez réussi avec le reste des jouets
You've got it made with the rest of the toys
Maintenant, vous souhaiteriez n'avoir jamais quitté votre maison
Now you wish you'd never left your home
Tu as ce que tu voulais mais tu es seul
You′ve got what you wanted but you′re on your own
Avec les London Boys
With the London Boys

Maintenant, vous avez rencontré les London Boys
Now you've met the London Boys
Maintenant, vous avez rencontré les London Boys
Now you′ve met the London Boys
Maintenant, vous avez rencontré les London Boys
Now you've met the London Boys

Powered by musixmatch