The Width of a Circle Spanish translation

David Bowie

Translate to

En el rincón de la mañana en el pasado
In the corner of the morning in the past
Me hubiera sentado y culparía al maestro, primera y última vez
I would sit and blame the master first and last

Todos los caminos eran rectos y estrechos
All the roads were straight and narrow
Y las plegarias eran escasas y amarillas
And the prayers were small and yellow
Y corrió el rumor de que estaba envejeciendo rápidamente
And the rumour spread that I was aging fast

Entonces corrí y me tropecé con un monstruo que estaba durmiendo
Then I ran across a monster who was sleeping by a tree
Y lo observé, fruncí el ceño y el monstruo era yo
And I looked and frowned and the monster was me

Bueno, dije hola y me dije hola
Well, I said hello and I said hello
Y pregunté "¿Por qué no?" y contesté "No lo sé"
And I asked "Why not?" and I replied "I don′t know."

Así que le preguntamos a un simple pájaro negro, que estaba lo más feliz que podía ser
So we asked a simple black bird, who was happy as can be
Y se rió insanamente y sarcásticamente dijo: " KAHLIL GIBRAN"
Well he laughed insane and quipped "KAHLIL GIBRAN"

Y grité por todos los demás hasta que el día casi había terminado
So I cried for all the others till the day was nearly through
Porque me di cuenta de que Dios es un hombre joven también
For I realized that God's a young man too

Oh dije "Hasta luego" y me despedí con un "Adiós"
So I said "So long" and I waved "Bye-bye"
Y destruí mi alma y vendí mi espíritu
And I smashed my soul and traded my mind

Fui tendido por un joven del burdel
Got laid by a young bordello
Estaba vagamente medio dormido
Who was vaguely half asleep
Por lo cual mi reputación fue rastreramente regresada a casa
For which my reputation swept back home in drag

Y la moraleja de este mágico hechizo
And the morals of this magic spell
Negocia con mi pellejo
Negotiate my hide
Cuando Dios llevó mi lógica a dar un paseo
When God did take my logic for a ride
(Cabalgar largamente)
(Riding along)

Se tragó su orgullo y retorció sus labios
He swallowed his pride and puckered his lips
Y me mostró el cinturón de cuero alrededor de sus caderas
And showed me the leather belt round his hips
Mis rodillas temblaban y me ardían las mejillas
My knees were shaking my cheeks aflame
Él dijo: "Nunca volverás abajo con los dioses"
He said "You′ll never go down to the Gods again"
(Da la vuelta, regresa!)
(Turn around, go back!)

Él golpeó la tierra y se apareció una caverna
He struck the ground a cavern appeared
Y olí el pozo ardiente del miedo
And I smelt the burning pit of fear
Nos estrellamos a mil yardas debajo
We crashed a thousand yards below
Yo dije "Hazlo otra vez, hazlo otra vez"
I said "Do it again, do it again"
(Da la vuelta, regresa!)
(Turn around, go back!)

Su nebuloso cuerpo se balanceó arriba
His nebulous body swayed above
Su lengua hinchada con el amor del Diablo
His tongue swollen with devil's love
La serpiente y yo, un altísimo veneno
The snake and I, a venom high
Yo dije "Hazlo otra vez, hazlo otra vez"
I said "Do it again, do it again"
(Da la vuelta, regresa!)
(Turn around, go back!)

Respira, respira, respira profundamente
Breathe, breathe, breathe deeply
Y yo estaba hirviendo, respirando profundamente
And I was seething, breathing deeply
Gargajeante centinela, con cuernos y cola
Spitting sentry, horned and tailed
Te está esperando
Waiting for you

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch