Translate to
Le visage solennel, le village s'installe
Solemn faced, the village settles down
Indétecté par les étoiles
Undetected by the stars
Et le bourreau joue de la mandoline
And the hangman plays the mandolin
Avant d'aller dormir
Before he goes to sleep
Et la dernière chose à laquelle il pensait
And the last thing on his mind
Le garçon aux yeux fous est-il emprisonné ?
Is the wild-eyed boy imprisoned
Sous le puits de bois couvert
′Neath the covered wooden shaft
Plie la corde dans son sac
Folds the rope into its bag
Il souffle sa pipe pour éteindre les flammes
Blows his pipe of smoulders
Les couvertures font entrer de la fumée dans la pièce
Blankets smoke into the room
Et la journée se terminera pour certains
And the day will end for some
Alors que la nuit commence pour l'un
As the night begins for one
Regardant à travers le message dans ses yeux
Staring through the message in his eyes
Il y a un fils solitaire
Lies a solitary son
De la montagne appelée Freecloud
From the mountain called Freecloud
Là où l'aigle n'ose pas voler
Where the eagle dare not fly
Et la patience dans son soupir
And the patience in his sigh
Ne donne aucune indication aux citoyens pour qu'ils puissent décider
Gives no indication for the townsmen to decide
Alors le village bâille terriblement
So the village dreadful yawns
Prononcer une déviation grossière
Pronouncing gross diversion
Comme l'étiquette pour le chien
As the label for the dog
Oh, c'est la folie dans ses yeux
Oh, it's the madness in his eyes
Alors qu'il brise la nuit pour pleurer
As he breaks the night to cry
C'est vraiment moi
It′s really me
Vraiment toi et vraiment moi
Really you and really me
C'est si difficile pour nous d'être vraiment
It's so hard for us to really be
Vraiment toi et vraiment moi
Really you and really me
Tu me perdras, même si je suis toujours vraiment libre
You'll lose me, though I′m always really free
Et la montagne déplaça ses yeux
And the mountain moved its eyes
Au monde de la réalisation
To the world of realize
Là où la neige avait sauvé une place
Where the snow had saved a place
Pour le garçon aux yeux fous de Freecloud
For the wild-eyed boy from Freecloud
Et le village cria terriblement
And the village dreadful cried
Alors que la corde commençait à monter
As the rope began to rise
Car le sourire est resté sur le visage
For the smile stayed on the face
Du garçon aux yeux fous de Freecloud
Of the wild-eyed boy from Freecloud
Et les femmes autrefois fières s'accrochaient au cœur de la foule
And the women once proud clutched the heart of the crowd
Alors que les rochers s'écrasaient sous la main de la montagne
As the boulders smashed down from the mountain′s hand
Et la magie dans le regard du garçon aux yeux fous dit
And the magic in the stare of the wild-eyed boy said
Arrête, Freecloud, ils ne penseront pas à me couper
"Stop, Freecloud, they won't think to cut me down"
Oh
Oh
Mais les chalets sont tombés comme un enfer de cartes à jouer
But the cottages fell like a playing card hell
Et les larmes sur le visage du garçon sage
And the tears on the face of the wise boy
Je suis descendu en tremblant sur le sol grondant
Came trembling down to the rumbling ground
Et le missionnaire mystique de la paix-amour
And the missionary mystic of peace-love
Je suis revenu en trébuchant pour pleurer parmi les nuages
Stumbled back to cry among the clouds
Donner un coup de pied dans les cailloux
Kicking back the pebbles
Depuis la piste de montagne Freecloud
From the Freecloud mountain track
