Love Is Gone Portuguese translation

David Guetta

Translate to

agora que o amor se foi?
Now that the love is gone

O nós supostamente devemos fazer?
What are we supposed to do?
Depois de tudo o que passamos
After all that we′ve been through
Tudo o que parecia tão certo está errado
When everything that felt so right is wrong
Agora que o amor se foi, o amor se foi
Now that the love is gone (love is gone)

O nós supostamente devemos fazer?
What are we supposed to do?
Depois de tudo o que passamos
After all that we've been through
Tudo o que parecia tão certo está errado
When everything that felt so right is wrong
agora que o amor se foi?
Now that the love is gone

Não há mais nada a provar
There is nothing left to prove
Não adianta negar essa simples verdade
No use to deny this simple truth
Não consigo encontrar a razão para continuar
Can′t find the reason to keep holding on
Agora que o amor se foi, o amor se foi
Now that the love is gone (love is gone)

agora que o amor se foi?
Now that the love is gone
O amor sentiu tão certo tão errado
The love felt so right's so wrong
agora que o amor se foi?
Now that the love is gone

Eu sinto tão machucado por dentro
I feel so hurt inside
Sinto tão machucado por dentro
Feel so hurt inside
Tenho que achar a razão
Got to find the reason

O nós supostamente devemos fazer?
What are we supposed to do?
Depois de tudo o que passamos
After all that we've been through
Tudo o que parecia tão certo está errado
When everything that felt so right is wrong
Agora que o amor se foi? (Agora que o amor se foi)
Now that the love is gone? (Now that the love is gone)

Não há mais nada a provar
There is nothing left to prove
Não adianta negar essa simples verdade
No use to deny this simple truth
Não consigo encontrar a razão para continuar
Can′t find the reason to keep holding on
Agora que o amor se foi, o amor se foi
Now that the love is gone (love is gone)

(Preciso achar uma razão)
Got to find a reason
(Preciso achar uma razão)
Got to find a reason
(Preciso achar uma razão)
Got to find a reason
(Preciso achar uma razão)
Got to find a reason
Tenho que achar uma razão para agarrar-me
Got to find a reason to hold

Amor, não há nada mais para dizermos, é
Love, there′s nothing left for us to say, yeah
Amor, porque não podemos virar e ir embora?
Love, why can't we turn and walk away?

O nós supostamente devemos fazer?
What are we supposed to do?
Depois de tudo o que passamos
After all that we′ve been through
Tudo o que parecia tão certo está errado
When everything that felt so right is wrong
agora que o amor se foi?
Now that the love is gone?

Não há mais nada a provar
There is nothing left to prove
Não adianta negar essa simples verdade
No use to deny this simple truth
Não consigo encontrar a razão para continuar
Can't find the reason to keep holding on
Agora que o amor se foi, o amor se foi
Now that the love is gone (love is gone)

O nós supostamente devemos fazer?
What are we supposed to do?
Depois de tudo o que passamos
After all that we′ve been through
Tudo o que parecia tão certo está errado
When everything that felt so right is wrong
Agora que o amor se foi, o amor se foi
Now that the love is gone (love is gone)

Powered by musixmatch