Stay Awake Spanish translation

Dean Lewis

Translate to

Trazando nuestros dedos de derecha a izquierda, estamos demasiado borrachos para caminar
Tracing our fingers from right to left, we′re too drunk to even walk
Y sacas a relucir todos nuestros
And all of a sudden you bring up our
Problemas así que supongo que quieres hablar
problems so I guess you want to talk
Porque dicen que cuanto más grande es el amor, más dura es la caída
'Cause they say the bigger the love the harder the fall
Bueno, estoy estrellándome contra el suelo
Well, I′m crashing through the floor

Dijiste que te irás cuando llegue la mañana
Said you're leaving when the morning comes
Todo empacado
All packed up

Si el sentimiento se ha ido, mantente despierta, mantente despierta, mantente despierta conmigo
If the feeling's gone, stay awake, stay awake, stay awake with me
Sólo sigue aguantando, mantente despierta, mantente despierta, mantente despierta conmigo
Just keep on holding on, stay awake, stay awake, stay awake with me

Todos nuestros recuerdos están empaquetados en cajas, apilados contra la puerta
All our memories are packed into boxes stacked up against the door
Porque dicen que cuanto más grande es el amor, más dura es la caída
′Cause they say the bigger the love the harder the fall
Bueno, estoy estrellándome contra el suelo
Well, I′m crashing through the floor
Mmm
Mmm

Todavía siento tu aliento contra mis labios mientras caminas hacia la puerta
Still feel your breath on my lips as you're walking out the door
Pero mi mano comienza a deslizarse, nunca me sentí así antes
But my hand starts to slip, never felt like this before

Si el sentimiento se ha ido, mantente despierta, mantente despierta, mantente despierta conmigo
If the feeling′s gone, stay awake, stay awake, stay awake with me
Sólo sigue aguantando, mantente despierta, mantente despierta, mantente despierta conmigo
Just keep on holding on, stay awake, stay awake, stay awake with me

Me he estado viendo en el espejo, tratando de darme cuenta
I've been looking in the mirror trying to figure myself out
Me he estado preguntando en dónde me equivoqué
I′ve been wondering where I went wrong
Pero ahora ya no estás aquí, es como si la luz del día nunca llegara
But now you're not here, it′s like the daylight never comes
Así que sigue aferrándote
So I'll keep on holding on

Dijiste que te irás cuando llegue la mañana
Said you're leaving when the morning comes
Todo empacado
All packed up

Si el sentimiento se ha ido, mantente despierta, mantente despierta, mantente despierta conmigo
If the feeling′s gone, stay awake, stay awake, stay awake with me
Sólo sigue aguantando, mantente despierta, mantente despierta, mantente despierta conmigo
Just keep on holding on, stay awake, stay awake, stay awake with me
Si el sentimiento se ha ido, mantente despierta, mantente despierta, mantente despierta conmigo
If the feeling′s gone, stay awake, stay awake, stay awake with me
Si el sentimiento se ha ido, mantente despierta, mantente despierta, mantente despierta conmigo
If the feeling's gone, stay awake, stay awake, stay awake with me

Powered by musixmatch