Translate to
Entrelaçando os dedos, da direita para a esquerda, estamos demasiado bêbados para andar
Tracing our fingers from right to left, we′re too drunk to even walk
E de repente tu trazes ao de cima
And all of a sudden you bring up our
Problemas, assim adivinho que queres falar
problems so I guess you want to talk
Porque eles dizem que quanto maior o amor, mais difícil a queda
'Cause they say the bigger the love the harder the fall
bem, estou me arrebentando no chão
Well, I′m crashing through the floor
Disse que você está indo embora quando a manhã chegar
Said you're leaving when the morning comes
Tudo embalado
All packed up
Se o sentimento se foi, mantém-te acordado, mantém-te acordado, mantém-te acordado comigo
If the feeling's gone, stay awake, stay awake, stay awake with me
Aguenta-te, mantém-te acordado, mantém-te acordado, mantém-te acordado comigo
Just keep on holding on, stay awake, stay awake, stay awake with me
Todas as nossas memórias estão guardadas em caixas, empilharas contra a porta
All our memories are packed into boxes stacked up against the door
Porque eles dizem que quanto maior o amor, mais difícil a queda
′Cause they say the bigger the love the harder the fall
bem, estou me arrebentando no chão
Well, I′m crashing through the floor
Mmm
Mmm
Ainda sinto a tua respiração contra os meus lábios, quando saias pela porta fora
Still feel your breath on my lips as you're walking out the door
A minha mão começa a escorregar, nunca me senti assim antes
But my hand starts to slip, never felt like this before
Se o sentimento se foi, mantém-te acordado, mantém-te acordado, mantém-te acordado comigo
If the feeling′s gone, stay awake, stay awake, stay awake with me
Aguenta-te, mantém-te acordado, mantém-te acordado, mantém-te acordado comigo
Just keep on holding on, stay awake, stay awake, stay awake with me
Tenho me olhado ao espelho tentando me perceber
I've been looking in the mirror trying to figure myself out
Eu estive me perguntando onde eu errei
I′ve been wondering where I went wrong
Mas tua agora não estás aqui, e como se o dia nunca mais nascesse
But now you're not here, it′s like the daylight never comes
então eu vou continuar aguentando
So I'll keep on holding on
Disse que você está indo embora quando a manhã chegar
Said you're leaving when the morning comes
Tudo embalado
All packed up
Se o sentimento se foi, mantém-te acordado, mantém-te acordado, mantém-te acordado comigo
If the feeling′s gone, stay awake, stay awake, stay awake with me
Aguenta-te, mantém-te acordado, mantém-te acordado, mantém-te acordado comigo
Just keep on holding on, stay awake, stay awake, stay awake with me
Se o sentimento se foi, mantém-te acordado, mantém-te acordado, mantém-te acordado comigo
If the feeling′s gone, stay awake, stay awake, stay awake with me
Se o sentimento se foi, mantém-te acordado, mantém-te acordado, mantém-te acordado comigo
If the feeling's gone, stay awake, stay awake, stay awake with me
