Translate to
Bien, parado bajo la ventana de tu dormitorio
Well, I stood under your bedroom window
Lanzando un ladrillo
Throwing up a brick
Nadie viene, lanzó uno más
No one came I threw one more
Eso realmente hizo el truco
That really did the trick
Tu papi llegó y vilo mi cabeza
Your daddy came and banged my head
El dijo, "Que clase de hombre
He said, "What kind of man
este es el haragán que ronda a mi niña"
Is this that′s hanging 'round my girl"
Y me lanzo en el carro
And threw me in the can
Eres una hija del granjero
You′re a farmer's daughter
Eres una hija del granjero
You're a farmer′s daughter
Porqué siempre obtengo
Why do I always get
El tipo de chica que no busco
The kinda girl I didn′t oughta get
No quiero obtener más huevos y agua
I won't get no more eggs and water
Ahora he dejado a la hija del granjero
Now I′ve laid the farmer's daughter
imagina, fui un hombre completamente crecido
Imagine, I was a full-grown man
Y podía hablar correctamente
And I could talk just right
Podría venir y verte aquí
Could I come and see you here
y hacer esto cada noche?
And do this every night?
Cuando, la puerta callendo llega
Wham, the door comes crashing down
Tu papi con la cara pálida
Your daddy′s face all pale
Dice, " Ven conmigo tú greñudo
Says, "Come with me you hairy bum
te pondré en mi cárcel
I'll put you in my jail?"
tú eres la hija del juez
You′re a judge's daughter
tú eres la hija del juez
You're a judge′s daughter
Porqué siempre obtengo
Why do I always get
El tipo de chica que no busco
The kinda girl I didn′t oughta get
Ahora estoy obteniendo cárcel y tortura
Now I'm getting jail and torture
Porque lo hice con la hija del juez, si lo hice, fue lindo
′Cause I made the judge's daughter, yes I did, it was nice
parece que están gritando ley y orden
It seems they′re screaming law and order
Cuando voy con la hija de alguien
When I go with anyone's daughter
Mujer, me gustaría algo de paz
Woman, I should like some peace
Y papi contenido tú lengua
And daddy hold your tongue
creo que morirás de miedo
I think you′re gonna die of fright
Cuando te diga lo que he hecho
When I tell you what I've done
puedo oír tus historias y mentiras
I can hear your tales and lies
Dices que soy tonto y brusco
You say I'm dumb and scraggy
Pero hombre este tonto y brusco
But man this dumb and scraggy
Es el papá del bebé de tu hija
Is your daughter′s baby′s daddy
ella es una hija afortunada
She's a lucky daughter
Tal afortunada hija
Such a lucky daughter
Porque siempre obtengo
Why did I always get
El tipo de chica que no busco
The kinda girl I didn′t wanna get
Ahora tengo lo que siempre he peleado
Now I've got what I always fought for
Porque me ha casado con la hija de un hombre rico
′Cause I've married a rich man′s daughter
Ha,¿que opinan de eso?
Ha, what do ya think of that?
