Anyone's Daughter Portuguese translation

Deep Purple

Translate to

Bem, eu fiquei embaixo da janela do seu quarto
Well, I stood under your bedroom window
Jogando um tijolo
Throwing up a brick
Ninguém veio, eu joguei mais um
No one came I threw one more
Isso realmente funcionou
That really did the trick

Seu pai veio e bateu na minha cabeça
Your daddy came and banged my head
Ele disse: "Que tipo de homem
He said, "What kind of man
É isso que está rondando minha garota"
Is this that′s hanging 'round my girl"
E me jogou na lata
And threw me in the can

Você é filha de um fazendeiro
You′re a farmer's daughter
Você é filha de um fazendeiro
You're a farmer′s daughter
Por que eu sempre recebo
Why do I always get
O tipo de garota que eu não deveria ter
The kinda girl I didn′t oughta get
Não vou mais comprar ovos e água
I won't get no more eggs and water
Agora eu coloquei a filha do fazendeiro
Now I′ve laid the farmer's daughter

Imagine, eu era um homem adulto
Imagine, I was a full-grown man
E eu poderia falar perfeitamente
And I could talk just right
Posso ir te ver aqui?
Could I come and see you here
E fazer isso toda noite?
And do this every night?

Wham, a porta cai com estrondo
Wham, the door comes crashing down
O rosto do seu pai está todo pálido
Your daddy′s face all pale
Diz: "Venha comigo, seu vagabundo peludo
Says, "Come with me you hairy bum
Vou te colocar na minha prisão?"
I'll put you in my jail?"

Você é filha de um juiz
You′re a judge's daughter
Você é filha de um juiz
You're a judge′s daughter
Por que eu sempre recebo
Why do I always get
O tipo de garota que eu não deveria ter
The kinda girl I didn′t oughta get
Agora vou para a cadeia e para a tortura
Now I'm getting jail and torture
Porque eu fiz a filha do juiz, sim eu fiz, foi legal
′Cause I made the judge's daughter, yes I did, it was nice

Parece que eles estão gritando lei e ordem
It seems they′re screaming law and order
Quando eu saio com a filha de alguém
When I go with anyone's daughter

Mulher, eu gostaria de um pouco de paz
Woman, I should like some peace
E papai segura sua língua
And daddy hold your tongue
Acho que você vai morrer de susto
I think you′re gonna die of fright
Quando eu te conto o que eu fiz
When I tell you what I've done

Eu posso ouvir suas histórias e mentiras
I can hear your tales and lies
Você diz que sou burro e magro
You say I'm dumb and scraggy
Mas cara, esse cara é burro e magro
But man this dumb and scraggy
O pai do bebê da sua filha é
Is your daughter′s baby′s daddy

Ela é uma filha de sorte
She's a lucky daughter
Que filha sortuda
Such a lucky daughter
Por que eu sempre consegui
Why did I always get
O tipo de garota que eu não queria ter
The kinda girl I didn′t wanna get
Agora eu tenho aquilo pelo que sempre lutei
Now I've got what I always fought for
Porque eu me casei com a filha de um homem rico
′Cause I've married a rich man′s daughter

Ha, o que você acha disso?
Ha, what do ya think of that?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch