Translate to
La dulce Lucy era bailarina
Sweet Lucy was a dancer
Pero ninguno de nosotros se arriesgaría a ello.
But none of us would chance her
Porque ella era una samurái
Because she was a samurai
Ella hizo sombras eléctricas.
She made electric shadows
Más allá de nuestras yemas de los dedos
Beyond our fingertips
Y ninguno de nosotros podría llegar tan alto.
And none of us could reach that high
Ella apareció como una provocadora
She came on like a teaser
Tenía que tocarla y complacerla.
I had to touch and please her
Disfruta de un pequeño paraíso
Enjoy a little paradise
El candado estaba en mi bolsillo
The lock was in my pocket
Cuando Lucy conoció el cohete
When Lucy met the rocket
Ella nunca supo la razón por la cual
She never knew the reason why
No lo puedo negar
I can′t deny it
Con esa sonrisa en su cara
With that smile on her face
Oh, no es la matanza
Oh it's not the kill
Es la emoción de la persecución.
It′s the thrill of the chase
Sientelo venir
Feel it coming
Esta llamando a la puerta
It's knocking at the door
Sabes que no sirve de nada correr
You know it's no good running
No es contra la ley
It′s not against the law
El punto de no retorno
The point of no return
Y ahora ya sabéis el resultado
And now you know the score
Y ahora estás aprendiendo
And now you′re learning
¿Qué está llamando a tu puerta trasera?
What's knockin′ at your back door
La dulce Nancy era tan elegante
Sweet Nancy was so fancy
Para meterse en sus pantalones
To get into her pants
Teníamos que ser la aristocracia.
We had to be the aristocracy
Los miembros con los que ella jugaba
The members that she toyed with
En el club de la ciudad había algo en la diplomacia.
At city club were something in diplomacy
Así que la pusimos en la lista negra.
So we put her on the hit list
De un lingüista astuto y común
Of a common cunning linguist
Un maestro de muchas lenguas
A master of many tongues
Y ahora ella se relaja suavemente
And now she eases gently
De su Austin a su Bentley
From her Austin to her Bentley
De repente se siente tan joven
Suddenly she feels so young
No lo puedo negar
I can't deny it
Con esa sonrisa en su cara
With that smile on her face
Oh, no es la matanza
Oh it′s not the kill
Es la emoción de la persecución.
It's the thrill of the chase
Sientelo venir
Feel it coming
Esta llamando a la puerta
It′s knocking at the door
Sabes que no sirve de nada correr
You know it's no good running
No, no es contra la ley.
No it's not against the law
El punto de no retorno
The point of no return
Ahora, ¿cómo sabes la puntuación?
Now how you know the score
Y ahora estás aprendiendo
And now you′re learning
¿Qué está llamando a tu puerta trasera?
What′s knockin' at your back door
La dulce Lucy era bailarina
Sweet Lucy was a dancer
Pero ninguno de nosotros se arriesgaría a ello.
But none of us would chance her
Porque ella era una samurái
Because she was a samurai
Ella hizo sombras eléctricas.
She made electric shadows
Más allá de nuestras yemas de los dedos
Beyond our fingertips
Y cualquiera de nosotros podría alcanzar esa altura.
And one of us could reach that high
No lo puedo negar
I can′t deny it
Con esa sonrisa en mi cara
With that smile on my face
Oh oh, no es la matanza
Oh oh, it's not the kill
Es la emoción de la persecución.
It′s the thrill of the chase
Sientelo venir
Feel it coming
Llamando a tu puerta
Knocking at your door
Sabes que no sirve de nada correr
You know it's no good running
No, está llamando a tu puerta.
No it′s knocking at your door
Llamando a tu puerta trasera
Knockin' at your back door
