Translate to
Cuando me llegó un día en Jerksville
When it came to me one day in Jerksville
Hombre, estaba justo al borde.
Man, I was right on the edge
Y esa chaqueta es demasiado pequeña para un hombre de tu tamaño.
And that jacket′s too small for a man of your size
Y esos calcetines son demasiado grandes para tu cabeza.
And those socks are too big for your head
Mis ojos se quedan vidriosos ante cualquier cosa que digas
My eyes glaze at whatever you say
Estoy escuchando, cuéntame más
I'm listening, do tell me more
Pasa por debajo del puente, justo sobre mi cabeza.
It goes under the bridge, right over my head
Y salgo por mi puerta portátil
And out through my portable door
Estaba atrapado en una situación desesperada.
I was trapped in a dire situation
Entre la razón y un suegro
Between reason and someone-in-law
El ganador se lo lleva todo y sale corriendo con el balón.
The winner takes all and runs off with the ball
Nada podría darme más placer
Nothing could pleasure me more
Hubo momentos en que habría dicho lo que tenía que decir
Times were, I′d have spoken my piece
Por un minuto o dos mantuvo la palabra.
For a minute or two held the floor
Pero no puedo decir ni una palabra, así que aquí estoy, corriendo.
But I can't get a word in, so here I am hurtling
Directamente por mi puerta portátil
Right out through my portable door
El parloteo está dañando mucho mis neuronas
The jabbering's hurting my brain cell so bad
Por una vez en mi vida, me aburro.
For once in my life, I am bored
El bar me llama, sigo la llamada
The public house beckons, I follow the call
Entra por mi puerta portátil
Slip in through my portable door
El evento improbable me sobrevino
The unlikely event came upon me
No estaba preparado para el shock.
I wasn′t prepared for the shock
Una vez alrededor de mi cuello y dos veces alrededor de la cubierta.
Once ′round my neck and twice 'round the deck
Y el resto desapareció cuadra arriba.
And the rest disappeared up the block
Así que aquí estamos y todo ha cambiado.
So here we are, and everything′s changed
Más rápido que nunca
Faster than ever before
Debes estar bromeando, hombre, ¿qué estás fumando?
You gotta be joking, man, what are you smoking?
Sácalo por mi puerta portátil
Blow it out through my portable door
