Sharp Shooter French translation

Deep Purple

Translate to

Tu n'es qu'un autre tireur d'élite
You′re just another sharp shooter
Tu as le doigt sur la gâchette
Got your finger on the trigger
Tu vises ma grosse tête
You're aiming at this big head of mine
Et à partir de là, vous ne pouvez pas manquer
And from there you can′t miss
Le seul problème est
The only trouble is
Je dois te mettre, te mettre en ligne
I have to put you, put you in line

Prends une photo dans le noir, oh, ouais
Take a shot in the dark, oh, yeah
C'est juste une promenade dans le parc
It's just a walk in the park

Tu es mon assassin au visage de bébé
You're my baby-faced assassin
Avec vos armes de séduction
With your weapons of seduction
Tu m'auras tôt ou tard
You′ll get me sooner or not
Hé, il y a beaucoup de choses qui sont parties avant toi
Hey, there is a lot gone before you
Je peux certainement vous assurer
I can certainly assure you
Ta main tremble trop pour ce travail, oh, ouais
Your hand′s too shaky for the job, oh, yeah

Prenez une photo dans le noir
Take a shot in the dark
C'est juste une promenade dans le parc
It's just a walk in the park

Mes mains derrière mon dos
My hands behind my back
Sans armes, nous sommes face à face
Unarmed, we′re face to face
Tu n'auras pas de seconde chance
You won't get a second chance
J'ai des amis dans des endroits modestes
I got friends in low places

Tu as l'esprit occupé avec autre chose
You got your mind on other things
Vous vous demandez où placer vos compétences
Wonderin′ where to place your skills
Je suis ton homme au cas où tu te poserais la question
I'm your man in case you′re wondering
Allez-y, allez tuer
Go ahead, go for the kill

Et prendre une photo dans le noir
And take a shot in the dark
C'est juste une promenade dans le parc
It's just a walk in the park

Je suis un vieux bushwhacker
I'm an old bushwhacker
Yodel dans le canyon
Yodeling up the canyon
Je t'aurai, tu ferais mieux de me croire, ouais
I′ll getcha, you better believe, yeah
Se comporter avec abandon
Behaving with abandon
J'ai mes propres astuces
Got some tricks of my own
Je les garderai cachés dans ma manche
I′ll keep them hid up my sleeve

Alors, prenez un risque dans le noir
So take a shot in the dark
C'est juste une promenade dans le parc
It's just a walk in the park
Prenez une photo dans le noir
Take a shot in the dark
C'est juste une promenade dans le parc
It′s just a walk in the park
Oh ouais
Oh, yeah

Powered by musixmatch