Sharp Shooter Portuguese translation

Deep Purple

Translate to

Você é apenas mais um atirador de elite
You′re just another sharp shooter
Você colocou o dedo no gatilho
Got your finger on the trigger
Você está mirando nessa minha cabeça grande
You're aiming at this big head of mine
E de lá você não pode perder
And from there you can′t miss
O único problema é
The only trouble is
Eu tenho que te colocar, te colocar na linha
I have to put you, put you in line

Dê um tiro no escuro, oh, sim
Take a shot in the dark, oh, yeah
É só um passeio no parque
It's just a walk in the park

Você é meu assassino com cara de bebê
You're my baby-faced assassin
Com suas armas de sedução
With your weapons of seduction
Você vai me pegar mais cedo ou não
You′ll get me sooner or not
Ei, muita coisa aconteceu antes de você
Hey, there is a lot gone before you
Posso certamente assegurar-lhe
I can certainly assure you
Sua mão está muito trêmula para o trabalho, oh, sim
Your hand′s too shaky for the job, oh, yeah

Dê um tiro no escuro
Take a shot in the dark
É só um passeio no parque
It's just a walk in the park

Minhas mãos atrás das costas
My hands behind my back
Desarmados, estamos cara a cara
Unarmed, we′re face to face
Você não terá uma segunda chance
You won't get a second chance
Tenho amigos em lugares baixos
I got friends in low places

Você está pensando em outras coisas
You got your mind on other things
Imaginando onde colocar suas habilidades
Wonderin′ where to place your skills
Eu sou seu homem, caso você esteja se perguntando
I'm your man in case you′re wondering
Vá em frente, vá para a matança
Go ahead, go for the kill

E dar um tiro no escuro
And take a shot in the dark
É só um passeio no parque
It's just a walk in the park

Eu sou um velho caçador de mato
I'm an old bushwhacker
Cantando canto yodel no cânion
Yodeling up the canyon
Eu vou te pegar, é melhor você acreditar, sim
I′ll getcha, you better believe, yeah
Comportando-se com abandono
Behaving with abandon
Tenho alguns truques meus
Got some tricks of my own
Eu os manterei escondidos na manga
I′ll keep them hid up my sleeve

Então dê um tiro no escuro
So take a shot in the dark
É só um passeio no parque
It's just a walk in the park
Dê um tiro no escuro
Take a shot in the dark
É só um passeio no parque
It′s just a walk in the park
Oh sim
Oh, yeah

Powered by musixmatch