Strange Kind of Woman Spanish translation

Deep Purple

Translate to

Habia una vez una mujer
There once was a woman
un extraño tipo de mujer
A strange kind of woman
el tipo de mujer que se escribe en la historia
The kind that gets written down in history

su nombre era nancy
Her name was Nancy
Su rostro no era nada elegante
Her face was nothing fancy
ella dejo un rastro de alegria y miseria
She left a trail of happiness and misery

La amé
I loved her
Todo el mundo la amó
Everybody loved her
Ella amaba a todos y obtenía buen retorno
She loved everyone, and gave them good return

Yo intenté tenerla
I tried to take her
Incluso trate de romperla
I even tried to break her
Ella digo, "no soy para tomar, nunca lo entenderás"
She said, "I ain′t for takin' won′t you ever learn?"

Te quiero, te necesito, tengo que estar serca tuyo
I want you, I need you, I gotta be near you
gaste mi dinero, ahora es mi turno
I spent my money as I took my turn
Te quiero, te necesito, tengo que estar serca tuyo
I want you, I need you, I gotta be near you
Ooh, tenía un extraño tipo de mujer
Ooh, I got a strange kind of woman, oh

Parecía frenética
She looked like a raver
pero nunca pude satisfacerla
But, I could never please her
Los miércoles por la mañana niño, no puedes ir muy lejos
On Wednesday mornings, boy, you can't go far

No pude tenerla
I couldn't get her
Pero las cosas podían ser mejores, ella dijo
But things got better, she said
"Noches de sábado desde ahora nene, eres mi estrella"
"Saturday nights from now on, baby, you′re my star"

Te quiero, te necesito, tengo que estar serca tuyo
I want you, I need you, I gotta be near you
gaste mi dinero, ahora es mi turno
I spent my money as I took my turn
Te quiero, te necesito, tengo que estar serca tuyo
I want you, I need you, I gotta be near you
Ooh, tenía un extraño tipo de mujer
Ooh, I got a strange kind of woman
Oh, oh
Ooh, ooh
Oh, oh
Ooh, ooh
Oh, oh
Ooh, ooh
Oh, oh
Ooh, ooh
Uh, mi alma, te amo
Ooh, my soul, I love you

Te quiero, te necesito, tengo que estar serca tuyo
I want you, I need you, I gotta be near you
gaste mi dinero, ahora es mi turno
I spent my money as I took my turn
Te quiero, te necesito, tengo que estar serca tuyo
I want you, I need you, I gotta be near you
Ooh, tenía un extraño tipo de mujer
Ooh, I got a strange kind of woman

(…)
She finally said she loved me
Nos casamos rápidamente
I wed her in a hurry
No más llamadas y brillaba con orgullo
No more callers, and I glowed with pride
Estaba soñando
I′m dreaming
Sentia como le gritaba
I feel like screaming
Gané a mi mujer antes que muriera
I won my woman just before she died

Te quiero, te necesito, tengo que estar serca tuyo
I want you, I need you, I gotta be near you
gaste mi dinero, ahora es mi turno
I spent my money as I took my turn
Te quiero, te necesito, tengo que estar serca tuyo
I want you, I need you, I gotta be near you
Ooh, tenía un extraño tipo de mujer
Ooh, I had a strange kind of woman

Powered by musixmatch