Translate to
Oh, nuit sans espoir, nous décollons avec toi
Oh, hopeless night, we′re lifting off with you
(D'accord, tous les contrôleurs de vol, Go/no-go pour l'atterrissage
(Okay, all flight controllers, Go/no-go for landing
Rétro (Go), FIDO (Go), Guidage (Go), Contrôle (Go)
Retro (Go), FIDO (Go), Guidance (Go), Control (Go)
TELCOMM (Aller), GNC (Aller), EECOMM (Aller), Chirurgien (Aller)"
TELCOMM (Go), GNC (Go), EECOMM (Go), Surgeon (Go)"
"CAP COMM, c'est parti pour l'atterrissage"
"CAP COMM, we're go for landing"
"Eagle, Houston, vous êtes prêt à atterrir, terminé ...)
"Eagle, Houston, you are Go for landing, over...)
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Lumière blanche, ville étrange
White light, strange city
Musique folle tout autour
Mad music all around
Minuit, magie de rue, fous
Midnight, street magic, crazy people
Son fou
Crazy sound
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Jack Flash, l'homme-fusée
Jack Flash, Rocket Man
Sergent Pepper et la bande
Sergeant Pepper and the band
Ziggy, Benny et les Jets
Ziggy, Benny and the Jets
Prends une fusée, nous devons juste voler
Take a rocket, we just got to fly
(Je peux vous emmener à travers le centre de l'obscurité)
(I can take you through the center of the dark)
Nous allons voler
We′re gonna fly
(Sur une trajectoire de collision pour s'écraser dans mon cœur)
(On a collision course to crash into my heart)
je serai votre
I will be your
je serai votre
I will be your
je serai ton
I'll be your
Fusée, ouais (satellite de l'amour)
Rocket, yeah (satellite of love)
Fusée, ouais (satellite de l'amour)
Rocket, yeah (satellite of love)
Fusée, ouais (satellite de l'amour)
Rocket, yeah (satellite of love)
Bébé fusée, allez
Rocket baby, c'mon
Je serai ton satellite d'amour
I′ll be your satellite of love
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Projecteur, magnétique, élève le rythme
Spotlight, magnetic, raise the rhythm
(Élever l'amour)
(Raise the love)
Guitare, batterie
Guitar, drums
Charger, étourdir
Load up, stun
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Noir de jais, Johnny B
Jet Black, Johnny B
Gene, Jeanie, Killer Queen
Gene, Jeanie, Killer Queen
Dizzy, Lizzy, Major Tom
Dizzy, Lizzy, Major Tom
Alors allez, on doit juste voler
So come on, we just got to fly
(Je peux vous emmener à travers le centre de l'obscurité)
(I can take you through the center of the dark)
Nous allons voler
We′re gonna fly
(Sur une trajectoire de collision pour s'écraser dans mon cœur)
(On a collision course to crash into my heart)
je serai votre
I will be your
je serai votre
I will be your
je serai ton
I'll be your
Fusée, ouais (satellite de l'amour)
Rocket, yeah (satellite of love)
Fusée, ouais (satellite de l'amour)
Rocket, yeah (satellite of love)
Fusée, ouais (satellite de l'amour)
Rocket, yeah (satellite of love)
Bébé fusée, allez
Rocket baby, c′mon
Nous allons voler
We're gonna fly
Oh, nuit sans espoir, nous décollons avec toi
Oh, hopeless night, we′re lifting off with you
Oh, nuit sans espoir, nous décollons avec toi
Oh, hopeless night, we're lifting off with you
Oh, nuit sans espoir, nous décollons avec toi
Oh, hopeless night, we′re lifting off with you
Oh, nuit sans espoir, nous décollons avec toi
Oh, hopeless night, we're lifting off with you
Le compte à rebours commence, tirez un
Countdown commencing, fire one
Oh, nuit sans espoir, nous décollons avec toi
Oh, hopeless night, we're lifting off with you
Cinq, quatre, trois, deux, un, zéro, on décolle
Five, four, three, two, one, zero, we have lift-off
(D'accord, tous les contrôleurs de vol, Go/no-go pour l'atterrissage
("Okay, all flight controllers, Go/no-go for landing
Rétro (GO), FIDO (Go]) Guidage (GO) Contrôle (Go), TELCOMM (Go)...")
Retro (GO), FIDO (Go]) Guidance (GO) Control (Go), TELCOMM (Go)...")
Fusée, ouais
(Rocket, yeah)
Nous devons juste voler
We just got to fly
(Je peux vous emmener à travers le centre de l'obscurité)
(I can take you through the center of the dark)
Nous allons voler
We′re gonna fly
(Sur une trajectoire de collision pour s'écraser dans mon cœur)
(On a collision course to crash into my heart)
je serai votre
I will be your
je serai votre
I will be your
je serai ton
I′ll be your
Fusée, ouais (satellite de l'amour)
Rocket, yeah (satellite of love)
Fusée, ouais (satellite de l'amour)
Rocket, yeah (satellite of love)
Fusée, ouais (satellite de l'amour)
Rocket, yeah (satellite of love)
Guitare, batterie
Guitar, drums
Allumer
Light up
Nous allons voler
We're gonna fly
Fusée, ouais (satellite de l'amour)
Rocket, yeah (satellite of love)
Nous allons voler
We′re gonna fly
(Fusée, ouais) ouais (satellite de l'amour)
(Rocket, yeah) yeah (satellite of love)
Fusée, ouais
Rocket, yeah
("Eagle, Houston. Allez atterrir. Bravo deux six...")
("Eagle, Houston. You are Go for landing. Bravo two six...")
