Translate to
Estive aqui por quinze anos
Been here for fifteen years
Estou morrendo de tédio, não restou nada mais para fazer
I′m bored to tears, there's nothing left to do
Esta cidade é enviada pelos céus
This town is heaven sent
Mas é melhor quando estou de bruços debaixo de você
But better when I′m face down under you
Antes de escreverem meu elogio
Before they go and write my eulogy
Venha transformar esse lugar em algo novo pra mim
Come make this place new to me by
Batizando a cidade dos anjos (anjos)
Christening the City of Angels (angels)
Me mostre ela de todos os ângulo (ângulo)
Show it to me from every angle (angle)
Eu quero ver Beverly nos meus joelhos
I wanna see Beverly on my knees
Eu quero que me faça gritar no Roxy
I want you to make me scream at the Roxy
Batizando a cidade dos anjos
Christening the City of Angels
Cidade dos anjos
City of Angels
A cidade dos anjos
The City of Angels
A Slash Mountain das suas mãos na Disneyland
Splash mountain from your hands at Disneyland
Você sabe que eu furo as filas
You know I skip the lines
Eu vou te pagar um lá no Viper Room
I'm going down on you at the Viper room
No Saddle Ranch eu vou montar
At Saddle Ranch, I'll ride
Você me chama deles, mas ainda sou a garotinha do papai
You call me they, but I′m still daddy′s girl
Venha melhorar o meu dia e balançar o meu mundo
Come make my day and rock my world by
Batizando a cidade dos anjos (anjos)
Christening the City of Angels (angels)
Me mostre ela de todos os ângulo (ângulo)
Show it to me from every angle (angle)
Eu quero ver Beverly nos meus joelhos
I wanna see Beverly on my knees
Eu quero que me faça gritar no Roxy
I want you to make me scream at the Roxy
Batizando a cidade dos anjos
Christening the City of Angels
Cidade dos anjos
City of Angels
A cidade dos anjos
The City of Angels
De deixou gritando: Ayo (ayo) no Rodeo ('Deo)
Got me screaming, "Ayo" (ayo) on Rodeo ('Deo)
De deixou gritando: Ayo (ayo) no Rodeo ('Deo)
Got me screaming, "Ayo" (ayo) on Rodeo (′Deo)
Batizando a cidade dos anjos (anjos)
Christening the City of Angels (angels)
Me mostre ela de todos os ângulo (ângulos)
Show it to me from every angle (angles)
Eu quero ver Beverly nos meus joelhos
I wanna see Beverly on my knees
Eu quero que me faça gritar no Roxy
I want you to make me scream at the Roxy
Batizando a cidade dos anjos
Christening the City of Angels
Cidade dos anjos
City of Angels
A cidade dos anjos
The City of Angels
Cidade dos anjos
City of Angels!
