Translate to
No puedo tomar tu mano y dirigirte al agua
I can′t take your hand and lead you to the water
No puedo hacerte sentir lo que no sientes
I can't make you feel what you don′t feel
Pero sabes que quieres
But you know you wanna
Descubre cómo decifrarme
Find out how to crack me
Ingresa e intenta hackearme
Log in try to hack me
Por debajo de la superficie
Underneath the surface
Hay mucho que necesitas saber
There's so much you need to know
Y puedes sentirte como si estuvieras ahogándote
And you might feel like you're drowning
Pero eso es lo que necesito para dejarte ir
But that′s what I need to let go
Dime qué tienes para derribar los muros
Tell me what you got to break down the walls
Es posible que sólo necesites dinamita
You just might need dynamite
dime que tienes para derribar los muros
And tell me what you got to break down the walls
Pateas sin sentido mis defensas
Kick senseless my defenses
Dime que vas a hacer
Tell me what you′re gonna do
Te necesito para encender la mecha
I need you to light the fuse
Dime qué tienes para derribar los muros
Tell me what you've got to break down the walls
Es posible que sólo necesites dinamita
You just might need dynamite
¿Tienes dinamita?
(Got dynamite?)
¿Tienes dinamita?
Got dynamite?
¿Tienes dinamita?
(Got dynamite?)
No puedo pintar esta imagen
I can′t paint this picture
Sólo así puedes colgarlo
Just so you can hang it
No puedo esperar a que entiendas
I can't wait for you to understand
Si no lo consigues
If you just don′t get it
Descubre cómo decifrarme
Find out how to crack me
Ingresa e intenta hackearme
Log in try to hack me
Por debajo de la superficie
Underneath the surface
Hay mucho que necesitas saber (hay mucho que necesitas saber)
There's so much you need to know (there′s so much you need to know)
Y puedes sentirte como si estuvieras ahogándote
And you might feel like you're drowning
Pero eso es lo que necesito para dejarte ir
But that's what i need to let go
Dime qué tienes para derribar los muros
Tell me what you′ve got to break down the walls
Es posible que sólo necesites dinamita
You just might need dynamite
y dime que tienes para derribar los muros
And tell me what you′ve got to break down the walls
Pateas sin sentido mis defensas
Kick senseless my defenses
Dime que vas a hacer
Tell me what you're gonna do
Te necesito para encender la mecha
I need you to light the fuse
Dime qué tienes para derribar los muros
Tell me what you′ve got to break down the walls
Es posible que sólo necesites dinamita
You just might need dynamite
Cuando las paredes se vengan abajo
When the walls come crashing down
Espero que estés de pie en frente de mi
I hope you're standing right in front of me
Cuando mi pasado mienta en todas partes
When my past lies all around
Porque todo lo que necesito para salvarme es intervenir
′Cause, all you to need to save me is to intervene
Y hacer que las paredes se derrumben
And make the walls come crashing down
Tienes, ¿tienes dinamita?
Got, got dynamite?
Dime qué tienes para derribar los muros
Tell me what you got to break down the walls
Es posible que sólo necesites dinamita
You just might need dynamite
dime que tienes para derribar los muros
And tell me what you got to break down the walls
Pateas sin sentido mis defensas
Kick senseless my defenses
Dime que vas a hacer
Tell me what you're gonna do
Te necesito para encender la mecha
I need you to light the fuse
Dime qué tienes para derribar los muros
Tell me what you got to break down the walls
Es posible que sólo necesites dinamita
You just might need dynamite
¿Tienes dinamita?
(Got dynamite?)
¿Tienes dinamita?
Got dynamite?
¿Tienes dinamita?
(Got dynamite?)
¿Tienes dinamita?
Got dynamite?
¿Tienes dinamita?
(Got dynamite?)
¿Tienes dinamita?
Got dynamite?
¿Tienes dinamita?
(Got dynamite?)
¿Tienes dinamita?
Got dynamite?
