Translate to
Ooh, sí
Ooh, yeah
No puedo explicar lo que está pasando
I can′t explain what's going on
Algo pasó cuando llegaste, oh
Something happened when you came along, oh
Me está volviendo loca, loca (loca)
It′s driving me crazy, crazy (crazy)
Me llevas a lugares nuevos
You're taking me to new places
Y finjo no estar ansiosa, pero oh
And I pretend I'm not anxious, but oh
Me estás volviendo loca, loca
You′re driving me crazy, crazy
Estaba bajando por este camino roto
I was walking down this broken road
Estaba varada, estaba completamente sola
I was stranded, I was all alone
Siempre a lo seguro cuando se trataba del amor
Always played it safe when it came to love
Hasta que llegaste y me recogiste
Until you came and picked me up
He estado esperando toda la noche, en busca que tus luces frontales
I′ve been waiting all night, looking for your headlights
Sé que somos extraños, pero lo dejaré todo por ti
I know that we're strangers, but I′ll leave it all for you
Iré a cualquier lugar que quieras ir
Go anywhere you wanna go
No necesito saber realmente si mi corazón está en peligro
I don't really need to know, if my heart is in danger
Porque mientras tú seas el conductor
′Cause as long as you're the driver
Yo seré la que te pida un viaje, sí
I′m your hitchhiker, yeah
Yo seré la que te pide un viaje, sí, sí, mmm...
I'm your hitchhiker, yeah, yeah mmm...
Ni siquiera sabemos a dónde vamos
Don't even know where we′re going
Me haces vivir en el momento, oh, oh
You make me live in the moment, oh, oh
Sigue conduciéndonos, cariño (cariño)
Keep driving us, baby (baby)
Estaba bajando por este camino roto
I was walking down this broken road
Estaba varada, estaba completamente sola
I was stranded, I was all alone
Siempre a lo seguro cuando se trataba del amor
Always played it safe when it came to love
Hasta que llegaste y me recogiste
Until you came and picked me up
He estado esperando toda la noche, en busca que tus luces frontales
I′ve been waiting all night, looking for your headlights
Se que somos extraños pero dejaría todo por ti (si, lo haría)
I know that we're strangers, but I′ll leave it all for you (yes I will)
Iré a cualquier lugar que quieras ir
Go anywhere you wanna go
No necesito saber realmente si mi corazón está en peligro
I don't really need to know, if my heart is in danger
Porque mientras tú seas el conductor
′Cause as long as you're the driver
Yo seré la que te pida un viaje, sí
I′m your hitchhiker, yeah
Llévame a dónde quieras ir (cariño)
Take me where you wanna go (babe)
Mientras seas el conductor, yo seré la que te pida un viaje
As long as you're the driver, I'm your hitchhiker
He estado esperando toda la noche, buscando tus luces (He estado esperando)
I′ve been waiting all night, looking for your headlights (I′ve been waiting)
Se que somos extraños pero dejaré todo por ti (pero dejaré todo por ti)
I know that we're strangers, but I′ll leave it all for you (but I'll leave behind it all for you)
Iré a cualquier lugar que quieras ir
Go anywhere you wanna go
No necesito saber realmente si mi corazón está en peligro (peligro)
I don′t really need to know, if my heart is in danger (danger)
Porque mientras seas el conductor, yo seré la que te pida un viaje
'Cause as long as you′re the driver, I'm your hitchhiker
