SKIN OF MY TEETH French translation

Demi Lovato

Translate to

Demi quitte à nouveau le centre de désintoxication.
Demi leaves rehab′ again
Quand est-ce que cette merde va finir ?
When is this shit gonna end?
On dirait la voix dans ma tête
Sounds like the voice in my head
Je n'arrive pas à croire que je ne sois pas mort
I can't believe I′m not dead

Je suis en vie de justesse.
I'm alive by the skin of my teeth
J'ai survécu, mais respirer est devenu plus difficile.
I survived, but it got harder to breathe
Demander pourquoi ne facilite pas les choses.
Asking why doesn't make it easier
Soyez indulgent avec moi
Go easier on me
Putain de merde, je veux juste être libre
God, damn it, I just wanna be free
Mais je ne peux pas parce que c'est une putain de maladie
But I can′t ′cause it's a fucking disease
Je tiens ma vie par la peau de ma
I′m alive by the skin of my

Oh-ouh-ouh !
Ooh-woo-hoo!
Oh-woo-hoo
Ooh-woo-hoo

La Faucheuse frappe à ma porte
The reaper knocks on my door
Parce que je suis accro à plus
'Cause I′m addicted to more
Je n'ai pas besoin que tu tiennes les scores
I don't need you to keep score
Quand c'est moi qui suis en guerre
When I′m the one who's at war

Je suis en vie de justesse.
I'm alive by the skin of my teeth
J'ai survécu, mais respirer est devenu plus difficile.
I survived but it got harder to breathe
Demander pourquoi ne facilite pas les choses.
Asking why doesn′t make it easier
Soyez indulgent avec moi
Go easier on me
Putain de merde, je veux juste être libre
God, damn it, I just wanna be free
Mais je ne peux pas parce que c'est une putain de maladie
But I can′t 'cause it′s a fucking disease
Je tiens ma vie par la peau de ma
I'm alive by the skin of my

J'essaie juste de garder la tête hors de l'eau.
I′m just trying to keep my head above water
Je suis ton fils et je suis ta fille
I'm your son and I′m your daughter
Je suis ta mère, je suis ton père
I'm your mother, I'm your father
Je ne suis qu'un produit du problème
I′m just a product of the problem
J'essaie juste de garder la tête hors de l'eau.
I′m just trying to keep my head above water
Je suis ton fils et je suis ta fille
I'm your son and I′m your daughter
Je suis ta mère, je suis ton père
I'm your mother, I′m your father
Je suis en vie
I'm alive

Je suis en vie de justesse (de justesse)
I′m alive by the skin of my teeth (skin of my teeth)
Pourriez-vous faire preuve d'un peu de pitié envers moi ?
Won't you try and have some mercy on me?
Demander pourquoi ne facilite pas les choses.
Asking why doesn't make it easier
Soyez indulgent avec moi
Go easier on me
Putain de merde, je veux juste être libre (vouloir être libre)
God, damn it, I just wanna be free (wanna be free)
Mais je ne peux pas parce que c'est une putain de maladie
But I can′t ′cause it's a fucking disease
Je tiens ma vie par la peau de ma
I′m alive by the skin of my

Hé-ouais (oh-oh-ooh !)
Hey-yeah (oh-oh-ooh!)
Je suis en vie par (oh-oh-ooh !)
I'm alive by (oh-oh-ooh!)
J'ai failli y passer (oh-oh-ooh !)
The skin of my teeth (oh-oh-ooh!)

Powered by musixmatch