SUBSTANCE Portuguese translation

Demi Lovato

Translate to

Alguém está feliz com a vida no banco de trás?
Is anybody happy with life in the back seat?
Tentando dominar a arte de desapegar
Trying to master the art of detaching
Alguém está dirigindo, alguém está se perguntando?
Is anybody driving? Is anyone asking?
É alguém compreendendo que nada dura?
Is anyone grasping that nothing lasts?
Uou, eu sei que estamos todos exaustos pra caralho
Woah, I know we′re all fucking exhausted
Uau, eu estou na minha cabeça ou todos nós nos perdemos?
Woah, am I in my head or have we all lost it?
Então eu me pergunto
So I ask myself
"Sou a única à procura de substância?"
Am I the only one looking for substance?
Fiquei chapada, isso só me deixou sozinha e sem amor
Got high, it only left me lonely and loveless
Não quero acabar em um caixão, com a cabeça cheia de larvas
Don't wanna end up in a casket, head full of maggots
Com o corpo cheio de merda, eu tenho em excesso
Body full of jack shit, I get an abundance
"Sou a única à procura de substância?"
Am I the only one looking for substance?

Eu não me lembro da semana passada, minha cabeça está coçando
I don′t remember last week, got my head scratching
Mas todos estão agindo como se nada estivesse faltando
But everyone's acting like nothing is lacking
Eu acho que nós podemos estar batendo, todo mundo está rindo
I think we might be crashing, everyone's laughing
O tempo está apenas passando, mas nada dura
Time is just passing, yet nothing lasts
Uou, eu sei que estamos todos exaustos pra caralho
Woah, I know we′re all fucking exhausted
Uau, eu estou na minha cabeça ou todos nós nos perdemos?
Woah, am I in my head or have we all lost it?
Então eu me pergunto
So I ask myself
"Sou a única à procura de substância?"
Am I the only one looking for substance?
Fiquei chapada, isso só me deixou sozinha e sem amor
Got high, it only left me lonely and loveless
Não quero acabar em um caixão, com a cabeça cheia de larvas
Don′t wanna end up in a casket, head full of maggots
Com o corpo cheio de merda, eu tenho em excesso
Body full of jack shit, I get an abundance
"Sou a única à procura de substância?"
Am I the only one looking for substance?

Estou falando comigo mesma?
Am I talking to myself?
Alguém está lá fora gritando para as paredes?
Is anyone out there screaming at the walls?
Eu não consigo relatar tudo, relatar tudo
I can't relate at all, relate at all
Foda-se o drama, o que aconteceu com o clássico?
Fuck the theatrics, what happened to classic?
Me dê a verdadeira merda, me dê a magia
Give me the real shit, give me the magic
Então eu me pergunto
So I ask myself
"Sou a única à procura de substância?"
Am I the only one looking for substance?
Fiquei chapada, isso só me deixou sozinha e sem amor
Got high, it only left me lonely and loveless
(Não quero acabar em um) caixão
(Don′t wanna end up in a) casket
(Cabeça cheia de) larvas
(Head full of) maggots
(Corpo cheio de) merda nenhuma
(Body full of) jack shit
(Eu tenho) em excesso
(I get an) abundance
"Sou a única à procura de substância?"
Am I the only one looking for substance?
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah

Powered by musixmatch