Translate to
Des fois tu penses que tu iras bien par toi même
Sometimes you think you′ll be fine by yourself
Parce qu'un rêve c'est un souhait que tu fais tout seul
'Cause a dream is a wish that you make all alone
C'est facile d'avoir l'impression que tu n'as pas besoin d'aide
It′s easy to feel like you don't need help
Mais c'est plus dur de marcher par toi-même
But it's harder to walk on your own
Tu changeras à l'intérieur quand tu réaliseras
You′ll change inside when you realize
le monde renaît et tout est beau
The world comes to life and everything′s bright
Du début à la fin quand tu as un ami à tes côtés
From beginning to end when you have a friend by your side
Ça t'aides a voir la beauté que tu es
That helps you to find the beauty you are
Quand tu ouvre ton cœur et que tu crois au cadeau d'un ami
When you open your heart and believe in the gift of a friend
Le cadeau d'un ami
The gift of a friend
Quelqu'un qui sait quand tu es perdu et que tu as peur
Someone who knows when you're lost and you′re scared
Et qui sont là à travers les hauts et les bas
And they're through the highs and the lows
Quelqu'un sur qui tu peux compter, quelqu'un qui en a quelque chose à faire
Someone to count on, someone who cares
A cote de toi qu'importe où tu ailles
Beside you wherever you′ll go
Tu changeras à l'intérieur quand tu réaliseras
You'll change inside when you realize
Le monde renaît et tout va bien
The world comes to life and everything′s right
Du début à la fin quand tu as un ami à tes côtés
From beginning to end when you have a friend by your side
Ça t'aides a voir la beauté que tu es
That helps you to find the beauty you are
Quand tu ouvre ton cœur et que tu crois au cadeau d'un ami
When you open your heart and believe in the gift of a friend
Et quand ton espoir s'effondre
And when your hope crashes down
Tu t'effondres au sol, toi, toi, tu te sens tout seul
Shattering to the ground you, you, you feel all alone
Quand tu ne sais plus où aller
When you don't know which way to go
Et qu'il n'y a pas de panneau te guidant vers la maison, tu n'es pas tout seul
And there's no signs leading you home, you′re not alone
le monde renaît et tout est beau
The world comes to life and everything′s bright
Du début à la fin quand tu as un ami à tes côtés
From beginning to end when you have a friend by your side
Ça t'aides a voir la beauté que tu es
That helps you to find the beauty you are
Quand tu ouvres ton coeur et tu crois au
When you open your heart and believe in
Quand tu crois, quand tu crois au don d'un ami
When you believe in, when you believe in the gift of a friend
