Translate to
Comme une onde lumineuse, comme un rendez-vous pas cher
Like a lightweight, like a cheap date
Comme une sorte de premier goût d'adolescent
Like a teenage kind of first taste
J'ai peur de la descente
I′m scared of the comedown
Je ne pense pas que je saurai vivre sans ça maintenant
I don't think I′ll know how to live without this now
Mon cœur s'arrêtera-t-il ? vais-je me retirer ?
Will my heart stop? Will I withdraw?
Puis-je me désintoxiquer si la chaussure tombe ?
Can I detox if the shoe drops?
Je suis plus sage et plus âgé, je suis propre et je suis sobre
I'm wiser and older, I'm clean, and I′m sober
Donc je ne peux pas comprendre
So I can′t figure out
Comment je suis gaspillé (gaspillé, gaspillé)
How I'm wasted (wasted, wasted)
Je suis fané (fané, fané)
I′m faded (faded, faded)
Le plus haut sommet ne peut pas tenir une bougie pour
The highest high can't hold a candle to
Se perdre sur toi
Getting wasted on you
Ça arrive si vite, je ne peux pas me retenir
Happens so fast, I can′t hold back
Je suis accro, nous le savons tous les deux
I'm addicted, we both know that
J'ai l'impression que c'est dangereux et je veux le chasser
It feels like it′s dangerous and I wanna chase it
Parce qu'un seul regard sur toi
'Cause just one look at you
Et je suis perdu (gaspillé, gaspillé)
And I'm wasted (wasted, wasted)
Je suis fané (fané, fané)
I′m faded (faded, faded)
Le plus haut sommet ne peut pas tenir une bougie pour
The highest high can′t hold a candle to
Se perdre sur toi
Getting wasted on you
Je suis perdu (gaspillé, gaspillé)
I'm wasted (wasted, wasted)
Je suis fané (fané, fané)
I′m faded (faded, faded)
Le plus haut sommet ne peut pas tenir une bougie pour
The highest high can't hold a candle to
Se perdre sur toi
Getting wasted on you
Gaspillé
Wasted
je suis crevé
I′m faded
Le plus haut sommet ne peut pas tenir une bougie pour
The highest high can't hold a candle to
Se perdre sur toi
Getting wasted on you