We Pretend French translation

Demis Roussos

Translate to

Nous prétendons que la fin ne nous a pas trouvé
We pretend that the end hasn′t found us
Et nous nous accrochons aux choses laissées derrière nous
And we cling to the things left behind us
Ligne par ligne, chaque rime a été écrite
Line by line, every rhyme has been written
Et le temps nous a laissé ici inconscients
And time left us here unaware

Dans nos yeux, de doux soupirs sont restés muets
In our eyes gentle sighs went unspoken
Oui, les jours resteront inoubliables
Yes, the days will remain unforgotten
L'amour est passé et nous avons essayé une fois de trop
Love went by and we tried once too often
Pour sauver tous les rêves que nous partageons
To save all the dreams that we share

Et nous nous tenons ici, les étrangers silencieux
And here we stand, the silent strangers
Peur de demander quelle direction prendre
Afraid to ask which way to go
Nos mains vides se rendent enfin
Our empty hands at last surrender
La raison pour laquelle nous ne saurons jamais
The reason why we'll never know

Nous prétendons que la fin de notre arc-en-ciel
We pretend that the end of our rainbow
Ne peut pas mourir s'il repose comme une ombre
Cannot die if it lies like a shadow
Les saules se plient quand le vent souffle pour conquérir
Willows bend when the wind blows to conquer
Les feuilles qui se sont fanées
The leaves that have withered away

Nous ne pouvons pas courir vers le soleil comme nous le faisions
We can′t run to the sun like we used to
Rien ne dure du passé que nous connaissions autrefois
Nothing lasts from the past that we once knew
Toi et moi pouvons nier que c'est fini
You and I can deny that it's over
Et pourtant nous devons y faire face d'une manière ou d'une autre
And yet we must face it somehow

Pourtant, nous nous tenons ici, les étrangers silencieux
Yet here we stand, the silent strangers
Peur de demander quelle direction prendre
Afraid to ask which way to go
Nos mains vides se rendent enfin
Our empty hands at last surrender
La raison pour laquelle nous ne saurons jamais
The reason why we'll never know

Nous prétendons que la fin ne nous a pas trouvé
We pretend that the end hasn′t found us
Et nous nous accrochons aux choses laissées derrière nous
And we cling to the things left behind us
Ligne par ligne, chaque rime a été écrite
Line by line, every rhyme has been written
Et le temps nous a laissé ici inconscients
And time left us here unaware

Dans nos yeux, de doux soupirs sont restés muets
In our eyes gentle sighs went unspoken
Oui, les jours resteront inoubliables
Yes, the days will remain unforgotten
L'amour est passé et nous avons essayé une fois de trop
Love went by and we tried once too often
Pour sauver tous les rêves que nous partageons
To save all the dreams that we share

Powered by musixmatch