What They Say Spanish translation

Demis Roussos

Translate to

Cuando la bengala entra lentamente
When the flare goes in slow
Puedes hacer las cosas directamente y así
You can straight things up and so
Triste existencia, debes seguir caminando.
Sad existence you gotta keep on walking
Perdido en el polvo, tienes que seguir barriendo.
Lost in the dust you gotta keep on sweeping
Todavía hay voces que pasan por tu cabeza
Still there′re voices coming through your head
Murmurando estás medio muerto
Murmuring you're half dead
Inquietud, tienes que ser paciente.
Uneasiness you gotta be patient
Deprimido, dijiste, tienes que ser paciente.
Depressed, you said, you gotta be patient
Todo viene de ti
Everything comes from you
Consíguelo y recibirás lo que te corresponde
Get that and you′ll get your due
Con whisky y vodka, será mejor que seas prudente.
Scotch and vodka you'd better be prudent
Pastillas y tabletas, mejor ser prudente
Pills and tablets you'd better be prudent
¿Y qué vas a hacer cuando mires a través de ti?
And what you′re gonna do when looking through you
¿Y toda la miseria sobre la mesa?
And all the misery on table?
Dicen:
They say:
"No te vamos a engañar
"We′re not gonna fool you
De ninguna manera
No way
No te vamos a cubrir de slime
We're not gonna slime you
Por aquí
This way
No te vamos a defraudar"
We′re not gonna let you down"
Y dicen:
And they say:
"No te vamos a engañar
"We're not gonna fool you
De ninguna manera
No way
No te vamos a cubrir de slime
We′re not gonna slime you
Por aquí
This way
No te vamos a defraudar"
We're not gonna let you down"
Te sientes inseguro y no puedes predecir el futuro.
You feel insecure and can′t say the future
Fuera de uso, apuesto cien seguro
Out of usage, bet hundred for sure
Y todos los recuerdos que vienen a tu mente
And all the memories that come to your mind
Te hace sentir un poco medio ciego.
Makes you feel a bit half-blind
Indeciso, tienes que ser paciente.
Undecided you gotta be patient
Perdido en tu cerebro, tienes que ser paciente.
Lost in your brain you gotta be patient
Y todo gira a tu alrededor
And all turns all around you
Pero nada parece ser nuevo.
But nothing seems to be new
Círculo vicioso, atrapado en un cuadrado
Vicious circle, stuck in a square
Pared en un espacio amplio y complicado vacío
Wall in a tricky wide space bare
Y todo lo que tienes que hacer es desempeñar tu papel.
And all you gotta to do is to play your part
Solo un juego, sin necesidad, sin arte.
Just a game, no need, no art
Entonces dicen:
Then they say:
"No te vamos a engañar
"We're not gonna fool you
De ninguna manera
No way
No te vamos a cubrir de slime
We're not gonna slime you
Por aquí
This way
No te vamos a defraudar"
We′re not gonna let you down"
Y luego dicen:
And then they say:
"No te vamos a engañar
"We′re not gonna fool you
De ninguna manera
No way
No te vamos a cubrir de slime
We're not gonna slime you
Por aquí
This way
No te vamos a defraudar"
We′re not gonna let you down"
Cuando la bengala entra lentamente
When the flare goes in slow
Puedes hacer las cosas directamente y así
You can straight things up and so

Powered by musixmatch