Don’t Say You Love Me Portuguese translation

Depeche Mode

Translate to

Você será o assassino
You′ll be the killer
eu serei o cadáver
I'll be the corpse
Você será o thriller
You′ll be the thriller
E eu serei o drama, claro
And I'll be the drama, of course

Se você jogar o pecador
If you play the sinner
eu vou jogar a mancha
I'll play the stain
Se você jogar o vencedor
If you play the winner
Eu serei sua dor permanente
I′ll be your permanent pain

eu serei o tédio
I′ll be the boredom
Você, o desejo
You, the desire
eu serei as vaias
I'll be the catcalls
E você será o som do coro
And you′ll be the sound of the choir

você, anestésico
You, anesthetic
eu serei o grito
I'll be the scream
Você será a promessa
You′ll be the promise
E eu serei o fim dos seus sonhos
And I'll be the end of your dreams

Então não diga que me ama
So don′t say you love me
Porque você nunca vai me amar
'Cause you'll never love me

Você será as flores
You′ll be the flowers
Que algum amante enviou
That some lover sent
eu serei o adeus
I′ll be the goodbye
Observe que está escondido neles
Note that is hiding in them

você é o cantor
You are the singer
eu sou a canção
I am the song
A melodia que vai demorar
The tune that will linger
O gosto amargo deixado em sua língua
The bitter taste left on your tongue

Então não diga que me ama
So don't say you love me
Como você pode me amar?
How could you love me?

Suas flores e seu faz de conta
Your flowers and your make-believe
Os segredos e as notas que você guarda
The secrets and the notes you keep
As promessas deixadas nos lençóis
The promises left on the sheets
Você nunca vai me amar
You′ll never love me
Engane seus amigos, acredite em suas mentiras
Fool your friends, believe your lies
Faça as pazes e álibis
Make amends and alibis
No final, você não pode disfarçar
In the end you can't disguise
Que você nunca vai me amar
That you′ll never love me

Você será o assassino
You'll be the killer
eu serei o cadáver
I′ll be the corpse
Você será o riso
You'll be the laughter
E eu serei a piada, é claro
And I'll be the punchline, of course

Powered by musixmatch