Translate to
Avant que les destins ne chantent
Before the fates sing
Avant que les cloches sonnent
Before the bells ring
Avant les violons
Before the violins
Donne-toi à moi
Give yourself to me
Après la tombée de la nuit
After the night falls
Quelque part dans l'ombre
Somewhere in shadows
Regarder le temps s'écouler
Watching the time crawl
Donne-toi à moi
Give yourself to me
Peut-être de ma propre main, ou peut-être pas.
Maybe by my own hand or maybe not
Ou un accident sans plan ni intrigue
Or an accident with no plan or no plot
Prenez-moi intentionnellement ou comme une simple réflexion après coup
Take me with intent or as an afterthought
Prends-moi comme tu veux
Take me anyway you want
Prends-moi comme tu veux
Take me anyway you want
Après que la poussière se soit envolée
After the dust flies
Avant les adieux
Before the goodbyes
Sous un ciel sans dieu
Under the godless skies
Donne-toi à moi
Give yourself to me
Profond comme la mer sombre
Deep as the dark sea
Plus doux que la morphine
Sweeter than morphine
Attendant dans mes doux rêves
Waiting in my sweet dreams
Donne-toi à moi
Give yourself to me
Peut-être de ma propre main, ou peut-être pas.
Maybe by my own hand or maybe not
Ou un accident sans jeu ni intrigue
Or an accident with no play or no plot
Prenez-moi intentionnellement ou comme une simple réflexion après coup
Take me with intent or as an afterthought
Prends-moi comme tu veux
Take me anyway you want
Prends-moi comme tu veux
Take me anyway you want
Prends-moi comme tu veux
Take me anyway you want
Prends-moi comme tu veux
Take me anyway you want
Prends-moi comme tu veux
Take me anyway you want
Prends-moi comme tu veux
Take me anyway you want
