In The End (from the Memento Mori Sessions) French translation

Depeche Mode

Translate to

Tu n'es personne
You′re no one
Ne va nulle part
Going nowhere
Nous ne sommes rien du tout
We're all nothing
À la fin
In the end
Nous sommes en apesanteur
We′re weightless
Flotter sans fin
Floating endlessly
Nous serons à nouveau poussière
We'll be dust again
À la fin
In the end

Regardez-vous toujours en arrière ?
Are you forever looking back
Au passé entre les fissures ?
At the past between the cracks?
Inventer du sens là où il n'y en a pas
Inventing sense where none is at
Jeter des taches dans le noir
Throwing spots into the black
On ne sait jamais ce qu'il y a en dessous
Never knows what's underneath
J'utilise ces mots sans croyance
I use these words without belief
Le ciel vous aide-t-il lorsque vous priez ?
Does heaven help you when you pray?
Je ne pense pas de toute façon
I don′t think so anyway

Tu n'es personne
You′re no one
Ne va nulle part
Going nowhere
Nous ne sommes rien du tout
We're all nothing
À la fin
In the end
Nous sommes en apesanteur
We′re weightless
Flotter sans fin
Floating endlessly
Nous serons à nouveau poussière
We'll be dust again
À la fin
In the end

Ce sont des jours compliqués
These are complicated days
Chaos, confusion et décadence
Chaos, confusion and decay
Du noir et blanc au gris infini
Black and white to endless gray
Les nuits où tu restais éveillé
On the nights you laid awake
Au fur et à mesure que le maquillage est appliqué
As the makeup gets applied
Les secondes gravent les lignes
Seconds etching out the lines
Tout ce vide à l'intérieur
All this emptiness inside
Rien de brillant ou de divin
Nothing shiny or divine

Tu n'es personne
You′re no one
Ne va nulle part
Going nowhere
Nous ne sommes rien du tout
We're all nothing
À la fin
In the end
Nous sommes en apesanteur
We′re weightless
Flotter sans fin
Floating endlessly
Nous serons à nouveau poussière
We'll be dust again
À la fin
In the end

Nous attendons
We're waiting
Pour la journée
For the day
Pour que l'espoir vienne à nous
For hope to come our way
Quelque chose en quoi croire
Something to believe in
Pour annuler ce sentiment
To nullify this feeling
À la recherche d'un signe
Looking for a sign
Une lumière pour guider les aveugles
A light to guide the blind
Pour nous sauver de l'agonie
To save us from our death throes
Où est passé tout ce temps ?
Where did all the time go?

Tu n'es personne
You′re no one
Ne va nulle part
Going nowhere
Nous ne sommes rien du tout
We′re all nothing
À la fin
In the end
Nous sommes en apesanteur
We're weightless
Flotter sans fin
Floating endlessly
Nous serons à nouveau poussière
We′ll be dust again
À la fin
In the end

Powered by musixmatch