Translate to
Cela fait longtemps que tu n'as rien fait
It′s been a while since you did something
Il n'y a pas si longtemps que tu t'es plaint
Not so long since you complained
Tu restes assis ici à ne rien faire
You sit around here doing nothing
Tous les jours
Every day
Tu es le lâche qui pointe du doigt
You're the coward who points the finger
Je comprends que je t'aide
I understand that I′m helping you
Vous avez des délires dans un fantasme spatial
You have delusions in some space-out fantasy
C'est ce que tu fais
That's what you do
Il aime se vautrer dans la gloire
He loves to wallow in the glory
Aime vous réduire à votre taille
Loves to cut you down to size
Essayer de te faire croire à tous ses mensonges
Try to make you believe in all of his lies
Cela fait très très très très très longtemps
It's been a long long long long long long time
Cela fait très très très très très longtemps
It′s been a long long long long long long time
Un mensonge de longue date
A long time lie
Ne te regarde jamais dans le miroir
Don′t you ever look in the mirror
Ne sais-tu pas qu'il y a tellement plus
Don't you know there′s so much more
Enfermé dans cette boîte derrière ta porte
Locked up inside that box behind your door
Toutes vos conversations tordues
All your twisted conversations
Quand tu es assis tout seul
When you're sitting all alone
N'oubliez pas que nous connaissons votre secret
Just remember we know your secret
Pendant que tu gémis
While you moan
Il aime se vautrer dans la gloire
He loves to wallow in the glory
Aime vous réduire à votre taille
Loves to cut you down to size
Essayer de te faire croire à tous ses mensonges
Try to make you believe in all his lies
Cela fait très très très très très longtemps
It′s been a long long long long long long time
Cela fait très très très très très longtemps
It's been a long long long long long long time
Un mensonge de longue date
A long time lie
