Route 66 French translation

Depeche Mode

Translate to

Eh bien, si jamais tu prévois de rouler vers l'ouest
Well, if you ever plan to motor west
Voyage mon chemin, prends l'autoroute, c'est ce qu'il y a de mieux
Travel my way, take the highway, that′s the best
Lancez-vous sur la Route 66
Get your kicks on Route 66

Eh bien, ça serpente de Chicago à LA
Well, it winds from Chicago to LA
Plus de deux mille miles tout le chemin
More than two thousand miles all the way
Lancez-vous sur la Route 66
Get your kicks on Route 66

Eh bien, ça va à St. Louis, jusqu'au Missouri
Well, it goes to St. Louis, down to Missouri
Oklahoma City a l'air si jolie
Oklahoma City looks, oh, so pretty
Vous verrez Amarillo, Gallup, Nouveau-Mexique
You'll see Amarillo, Gallup, New Mexico
Flagstaff, Arizona, n'oublie pas Wynonna
Flagstaff, Arizona, don′t forget Winona
Kingman, Barstow, San Bernardino
Kingman, Barstow, San Bernardino

Vous êtes branché à ce genre de voyage
If you get hip to this kind of trip
Je vais faire ce voyage en Californie
And go take that California trip
Lancez-vous sur la Route 66
Get your kicks on Route 66

Eh bien, ça va à St. Louis, jusqu'au Missouri
Well, it goes to St. Louis, down to Missouri
Oklahoma City a l'air si jolie
Oklahoma City looks, oh, so pretty
Vous verrez Amarillo, Gallup, Nouveau-Mexique
You'll see Amarillo, Gallup, New Mexico
Flagstaff, Arizona, n'oublie pas Wynonna
Flagstaff, Arizona, don't forget Winona
Kingman, Barstow, San Bernardino
Kingman, Barstow, San Bernardino

Vous êtes branché à ce genre de voyage
If you get hip to this kind of trip
Je vais faire ce voyage en Californie
And gon take that California trip
Lancez-vous sur la Route 66
Get your kicks on Route 66
Lancez-vous sur la Route 66
Get your kicks on Route 66
Lancez-vous sur la Route 66
Get your kicks on Route 66
Lancez-vous sur la Route 66
Get your kicks on Route 66
Lancez-vous sur la Route 66
Get your kicks on Route 66
Lancez-vous sur la Route 66
Get your kicks on Route 66

Powered by musixmatch