Translate to
Hermana de noche
Sister of night
Cuando la ansiedad se calma
When the hunger descends
Y tu cuerpo es fuego
And your body′s a fire
Un infierno que nunca termina
An inferno that never ends
Una flama eterna
An eternal flame
Que arde en el nombre del deseo
That burns in desires name
Hermana de noche
Sister of night
Cuando la ansiedad retorna
When the longing returns
Poniendo la voz a la llama
Giving voice to the flame
Llamandote a traves de la carne ardiente
Calling you through flesh that burns
Quebrando tu voluntad
Breaking down your will
Instalandose para matar
To move in for the kill
Oh hermana, ven por mi
Oh sister, come for me
Abrazame, protegeme
Embrace me, assure me
Hey hermana, lo siento tambien
Hey sister, I feel it too
Dulce hermana, solo sienteme
Sweet sister, just feel me
Estoy temblando, tu me sanas
I'm trembling, you heal me
Hey hermana, lo siento tambien
Hey sister, I feel it too
Hermana de noche
Sister of night
En tu vestido mas triste
In your saddest dress
Mientras caminas a traves de la luz
As you walk through the light
Desesperas por impresionar
You′re desperate to impress
Asi que te deslizas por el suelo
So you slide to the floor
Sintiendote insegura
Feeling insecure
Hermana de noche
Sister of night
Con los ojos mas solitarios
With the loneliest eyes
Te dices que todo esta bien
Tell yourself it's alright
El sera un premio tan perfecto
He'll make such a perfect prize
Pero la fria luz del dia
But the cold light of day
Delatara el juego por completo
Will give the game away
Oh hermana, ven por mi
Oh sister, come for me
Abrazame, protegeme
Embrace me, assure me
Hey hermana, lo siento tambien
Hey sister, I feel it too
Dulce hermana, solo sienteme
Sweet sister, just feel me
Estoy temblando, tu me sanas
I′m trembling, you heal me
Hey hermana, lo siento tambien
Hey sister, I feel it too
